Девушка из Нагасаки
Сл. - по мотивам стихотв. В.Инбер «Он юнга. Родина его Марсель…», ок. 1922 г.
Муз. - П.Марсель
Он - капитан, и родина его - Марсель.
Он обожает споры, шум и драки,
Он курит трубку, пьёт крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.
У ней следы проказы на руках,
У ней татуированные знаки,
И вечерами джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки.
У ней такая маленькая грудь,
И губы - губы, алые, как маки.
Уходит капитан в далёкий путь,
Расставшись с девушкой из Нагасаки.
Но и в ночи, когда ревёт гроза,
И лёжа в жаркие часы на баке,
Он вспоминает узкие глаза,
И бредит девушкой из Нагасаки.
Янтарь, кораллы алые, как кровь,
И шелковую блузку цвета хаки,
И дикую, и нежную любовь
Везёт он девушке из Нагасаки.
Приехал он. Спешит, едва дыша,
И узнаёт, что джентльмен во фраке
Однажды, накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.
У ней такая маленькая грудь,
И губы - губы, алые, как маки.
Уходит капитан в далёкий путь,
Не видев девушки из Нагасаки.
**************************************************
He is a captain from Marseille.
He likes quarrels, noises, fighting,
He smokes a pipe and drinks the strongest ale,
And loves the girl from Nagasaki.
She has leprosy traces on her hands
And on her body are tattoo designing
She's jigging all the evenings in taverns
That tiny little girl from Nagasaki.
She has such lovely little breasts,
Her lips are dazzling red as poppies,
The captain sails to the Far West,
Leaving behind the girl from Nagasaki.
Even at night in thunder storms and lightnings
And in the hot day on the sunny deck,
Не recollects her Oriental eyeing,
And dreams of time when he's coming back.
Amber and corals as red as blood,
And silky blouse of color khaki,
And his wild and tender love
He brings to the girl from Nagasaki.
He has arrived. He's running barely breathing,
And learns the news which he is not believing,
A gentleman dressed up but high and druggy
Stabbed tiny little girl from Nagasaki.
She has such tiny little breasts,
Her lips are dazzling red as poppies,
The captain sails to the Far West,
Not having seen the girl from Nagasaki.
Свидетельство о публикации №118012403065