Японский Пушкин
Так танка слаженно поет,
А гейша, мудрости почуя,
Уж с сакуры сбивает лед.
И солнце красное вставая,
Страну к надежде призывая,
Прогонит тараканов прочь,
Чем сможет девушкам помочь.
Вот бегает тануки чей-то,
Чирикая на разный лад,
Удачу сея с древних дат.
Шалун уж отморозил клеток:
Но дома, сбившись под столами,
Хозяева гнут оригами…
--------------
Навеяно разговорами о современной японской культуре, в которой соседствуют мудрые 3-5-стишия и весьма странного содержания телешоу, о символах Японии, о предположениях на тему современного японского быта. Написано в стилистике Пушкинского стихотворения с сохранением его ритма, его чередования рифм, крестьянских бытовых особенностей (как я сама поняла оригинальное стихотворение)
Свидетельство о публикации №118012402552
Оригами - это не стихи.
Лист бумаги, сложенный руками,
Густо замаслённый пирогами,
Хорошо истоптанный ногами, -
Это тоже Вам не оригами,
Как и то, что написал я, - не стихи!..
:-))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Марина, а вот что Вы написали - это безусловно не только оригинально, но и катастрофически свежо! Однако, для того, чтобы всё было без непоняток, мне не хватило замены одного слова в третьей снизу строке, - пушкинского "уж" на японское "сто". :-)))))
Всего доброго и вдохновенно японского на русском! :-)))
С уважением и улыбкой.
Виктор.
Виктор Герцвольф 22.04.2018 19:32 Заявить о нарушении
Марина Рохина 23.04.2018 23:05 Заявить о нарушении