Во глубине сибирских руд

В 1827г., во времена крепостного права, в Российской Империи была строжайшая цензура слова. Трудно было публиковать свои произведения в оригинале, без купюр. Сейчас, например, обстановка чуть лучше, но тоже не всё разрешено...
Простой пример: великий русский поэт, рупор царского времени - Александр Сергеевич Пушкин писал:
Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.

Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:

Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.

Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут — и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.

Произведение, даже по мнению ряда пушкинистов, оказалось незавершенным, с двойным смыслом. И лишь в наши дни удалось найти первый (черновой) вариант стихотворения с множеством правок и исправлений...

Во глубине сибирских руд
Два мужика чувиху жмут,
Не пропадет их скорбный труд,
Обоим срок большой дадут.

Несчастью верная сестра,
Какого чёрта, без бухла?
Одна пошла ты с рудника?
Вот и случилася беда?!

Любовь и дружество до вас
Искал здесь как-то инженер,
Но Вы же получили хер
И два удара в левый глаз.

Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут — и свобода
Насильников опустят… И у входа,
Тела земле их предадут.

Теперь понятно, что имел в виду автор?!

21.01.2018г.


Рецензии