Символы славянской жизни. Часть 2

Тема: О божественных символах белорусского народа: славянский Бог Ярила.

Добрый день, дорогие судари и сударыни!

   Я продолжаю развёртывать перед вами, мои дорогие читатели, славные символы нашего белорусского народа, пришедшие к нам на Беларусь из глубин славянской древности и поразившие нас, славян, своей красотой, величием и мощью. На прошлом уроке мы рассмотрели с вами славянские символы: зерна, пчелы и хлеба. В своём путешествии мы использовали великую книгу "Послания предков", созданную корифеями белорусской мысли: редактором "Белорусской Энциклопедии имени "Петруся Бровки" А.М. Коршаком и фотокомпозиторами: А.П. Дрыбасом, М.С. Кацаром, Г.Л. Лихтаровичем, Я.М. Сахутом и В.У. Харченком, а на этом уроке мы добавим материал из книги "Мифы и предания Славян" В.Артёмова, который поможет нашему проницательному уму до глубины осознать нашего славянского бога Ярилу ( па беларускi- Ярыла ).

   Я начну свой урок с белорусской книги, а продолжу его, используя материал русской книги. Это я сделаю намеренно для того, чтобы вы смогли убедиться в общности славянских культур, в которых каждый славянский Род внёс что- то своё оригинальное, помогающее просветлённому человеку наилучшим образом понять много- образную суть этот священного символа Святой Руси...

   "Ярыла (ад слова "яравы" веснавы)- язычнiцкi бог, апякун урадлiвасцi, вясны, росквiту жыццёвых сiл прыроды. З прыняццем хрысцiянства на Беларусi яго, як i iншых язычнiцкiх багоу, хрысцiянiзiравалi i cпалучылi з вобразам святога Юрыя (Георгiя) Перамаганосца. Яму малiлiся, как дау багаты ураджай, i старалiся i задобрыць: вышавалi  ягопостаць цi сiмвал на ручнiку i вешалi у царкве на абраз".
[1]

   "Часцей за усё сустракаюцца умоуныя выявы Ярылы у выглядзе разеткi з прамянямi, якiя разыходзяцца у розныя бакi (звычайна бакавыя прамянi крыху большыя за верхнiя i нижнiя). Такая разетка нагадвая сонца". [1]

   "Ярылу адлюстроувалi i як вершника на канi. Ён мог выяуляцца з каласамi у руках, белай мантыяй на плячах цi вянком палявых кветак на галаве". [1]

   "О том же самом значении славянского бога Ярилы говорит нам Артёмов в своей книге "Мифы и предания Славян". Ярило (Ярила)- восточнославянский, мифологический и ритуальный персонаж, связанный с идеей плодородия, прежде всеговесеннего, сексуальной мощи". [2]

   "Символизирующий весну Ярило в древних списках никогда не упоминается среди богов, хотя, несомненно, был широко известен: празднества в его честь сохранились у восточных славян до 20 века. Высказывались даже предположения, что такого персонажа вовсе не существовало,* а имя его, как и бога войны и весны у балтийских славян Яровита, просто эпитет какого- то другого языческого бога (вероятно Перуна). Происходит имя от славянского корня "яр", присутствующего в словах "ярый", "яркий", "яриться" со значением высшего проявления производительных сил, обеспечивающего максимум плодородия, прибытка, урожая". [2]

   "Образ Ярилы сходен с образами Костромы, Кострубоньки, чучела Масленницы. Так, в костромских деревнях такое чучело под названием "Ярило" клали в гроб и давали носить по деревне старику, которого одевали в лохмотья, а вместо песен было оплакивание. После чего "Ярилу" зарывали в поле". [2]

   "Крестьяне справляли празднества в честь Ярилы вплоть до начала 20 века, и называли такие празднества "Яриными игрищами", "Ярилиными гуляниями" или просто "ярилками". "Ярилиные гуляния" обычно происходили с апреля по июнь (до Петрова поста), и, как правило, их приурочивали к какому- либо церковному празднику, хотя характер празднества был очень далёк от православных правил поведения". [2]

   "Одним из ранних свидетельств яляется "Жизнеописание Тихона Задонского"(1765),
где рассказывается, как в Воронеже отмечали весенний праздник под названием Ярило. Начинался он перед заговением (началом) Петрова поста (9-я неделя по Пасхе) и длился до вторника самого поста. Горожане и жители окресных сёл в праздничной одежде сходились на площади. Там находился "юноша в бумажном колпаке, украшенный бубенцами, лентами и цветами, с набеленным и нарумяненным лицом, изображавший собой Ярило". Праздник проходил в плясках, играх, еде и пьянстве, кулачных боях. Тихон,  прекративший этот праздник как нехристианский, писал:"Из всех обстоятельств праздника сего видно, что древний некий был идол, называемый Ярилой, который в сих странах за бога почитаем был, пока ещё не было христианского благочестия". Описание гулянья, как отмечают многие свидетельства, носили эротический, разнузданный характер, напоминая древние празднества культов плодородия, на которых с помощью магических обрядов, символизирующих оплодотворение земли, пытались гарантировать будущий урожай, обеспечить плодородие. Обычно "игрища" завершались ритуальными похоронами главного героя (его куклы чучела). Это сближает Ярилу с целым рядом аналогичных погребаемых (сжигаемых, спускаемых в воду) восточнославянских персонажей (шире- с плеядой умирающих и воскресающих богов разнообразных культов)". [2]

   "Ритуальный образ Ярилы, как сходных персонажей, представляет собой образ умирающего и воскресающего бога. Ярилу описывают, как человека на белом коне и  (если его изображала девушка) в белой мантии. Если Ярилу изображал парень, зачастую он был голым. Голову Ярилы покрывает венок из весенних цветов, в его руках- колосья. Сам он молодой, светлоглазый и со светлыми кудрявыми волосами. Где Яроило пройдёт- будет хороший урожай, на кого посмотрит- у того в сердце разгорится любовь. Во многих песнях, присказках люди обращаются к этому божеству с просьбой о тёплом лете и хорошем урожае". [2]

   "В Белоруссии в конце прошлого века Ярилины гуляния праздновали в конце апреля. Крестьяне выбирали красивую девушку, наряжали её в белые одежды, на голову ей надевали венок и сажали на белого коня. Хоровод девушек также с венками на головах сопровождал коня к полю, распевая песню:

                Волочился Ярило
                По всему свету,
                Полю жито родил,
                Людям детей плодил.
                А где он ногою-
                Там жито копою.
                А где он не глянет-
                Там колос зацветёт.

    После принятия христианства некоторые черты Ярило воспринял святой Георгий". [2].

   Уважаемые читатели! Пока я писал этот материал, в моём светлом уме появилась новая светлая мысль. Она намекнула мне о непонимании бога Ярило представителями русского православия, чьим ярым последователем выступает писатель Артёмов, утверджая всему миру будто бы символ этого бога никогда не упоминался в древних списках. Но это откровенная ложь! Потому что в Славяно- арийских Веда, чья исконная древность превышает древность Святой Библии, этот славяно- арийский бог принеприменно упоминается. Итак, мои просветлённые читатели, я беру со своей простой книжной полки Священную Книгу "Славяно- Арийские Веды. Книга 3. Ингилизм. Древняя Вера Славяно- Арийских Народов", открываю Её на странице шестидисятой и передаю вам Её содержание:

   "Ярила- Солнце ( Ярила )- Светлейший Небесный Бог-Покровитель Земной Жизни. Ярила- покровитель всех Светлых, Чистых, Добрых, Сердечных Помыслов и Мыслей людей". [3]

   "Ярила- хранитель Благих и Чистых Сердец и нашего древнего Светила, которое дарует всем живущим на Миргард- Земле согревающее тепло, любовь и полноценную жизнь. Образ Ярилы- Солнца часто изображается в быту в виде разнообразных свастичных символов и коней". [3]

  Дорогие читатели! Давайте же определим одно из значений славянского слова Ярила, используя для расскрытия смыла слова нашу родную Буквицу:

  Итак, я произношу полу-шопотом на ваше внимательное ушко священное славянское выражение,- О, Ярила! Ярый Бог, подари любви глоток, чтобы осознали мы, как нам выбраться из тьмы!"- и замечаю ясную улыбку на ваших просветлённых лицах, говорящую о том, что одно из священных значений славянского Бога Ярылы появилось на свет из вашей родовой памяти:

1. Первая букве Я соответствует древнеславянская буквица Арь, которая обозначает образ одного рода, структура;

2. Второй букве Р соответствует буквица рЪци, которая обозначает речь, изречение;

3. Третьей букве И соответствует буквица ижэ, которая обозначает соединение, равновесие;

4. Четвёртой букве Л соответствует буквица людiэ, которая обозначает общность, объединение мирномыслящих;

5. Пятой букве А соответствует буквица аzъ, которая обозначает Бог, живущий и созидающий  на Земле.

   Итак, мои дорогие мыслители! Соединяя пять значений в одно, мы получим следующую славянскую фразу:

   Образная речь (достигается) соединением в единый колектив (в единую общность) Бога. Эту замысловатую фразу можно выссказать иначе: Образ речи (достигается) гармонией мирно мыслящих людей, (которые  становятся подобно) Богу, живущему и созидающему на Земле. Эти две фразы расскрывают значения слова Ярила.

   Произведём перевод слова Ярила, написанного наоборот: Алиря.

Мы получим другие значения обратного слова: Бог, живущий и созидающий на Земле, (проявляет себя через) общность мирно мыслящих людей, (которая достигается) соединением речи в единый образ. Или иначе: Бог (через ) общность людей (достигает) равновесия речи, ( создающей ) единый образ.

   Какие же выводы приходят на светлый ум, после раскрытия божественных значений слова Ярила и его обратного слова Алиря? Выводы ярые, ясные и сногшибательные:

   1.Единая речь приводит мирных людей к Богу и

   2. Бог проявляет себя через мирномыслящих людей и приводит их к созиданию.

   3. Единство обоих славянских фраз порождает Великую Гармонию Жизни, которая
      проявляет себя в виде двух взаимопроникающих Потоков Жизни,- от Бога
      к Людям и от Людей к Богу.

   4. Благодаря этому достигается Мировая Гармония Вселенных...

Что означает Бог Ярила?

Не кипятись, мой друг сердечный,
Сухостью пьяного ума!
Пойми, что мир гармоний вечный
Творит не там, где кутерьма
И мысли бродят не живые;
Где все значения скупые
Скрывают смыслы в зыбкой мгле,
В пустопорожном дефиле
Годрыни сердца в мире чувства;
Где твой рассудок удалой
Трубит о славе молодой;
Где все ценители искусства
Влекутся звоном алчных рук
И замыкают сердца круг.

Не кипятись, мой друг беспечный,
Выгодай пьяного ума!
Пойми, что мир любви сердечный
Поёт не там, где звук- тюрьма
Блистает хитростью ужасной;
Где на гитаре сладострастной
Бряцает песни в полу тьме
Бродячий цирк, на злой струне.
Не кипятись, мой друг бесценный!
Пойми, что на устах весны,
В объятьях пылкой тишины,
Голос, как ангел драгоценный,
Как лучик солнечной тоски,
Дрожит огнём святой строки.

Ярила, ярость, яркий, ясный,
Всепроникающий, живой,
Подвижный, пламенный, прекрасный,-
Всё это Он - наш русский зной,
Всё это радостный Ярила,
О ком молва поговорила,
Оставив память между строк,
Как недоученный урок.
Пора, мой друг, вернуться к Богу,
Вспомнить родимые края,
Вспомить и песни соловья,
И освещённую дорогу
Славянским Богом, в песне струй,
И девы ярой поцелуй.

Ты помнишь ли, моя богиня,
Как яро я прижал тебя
К стволу? Как нежная рябина
Благословила нас, звеня?
Как ярость страсти полудневной
Гремела гимном повседневным?
Как ты вскипела, как поток
Через возвышенный мосток?
Как мы бежали через поле
В яростном беге звонких ног?
Как мы упали в ярый стог
В яростной страсти ярой воли?
Как яро слились звуки муз
В ясной поэзии союз?

О, Бог Ярила в звуках мира,
Соедини навеки нас,
Сыграй на сердце ясной лирой
И проникай в наш томный глас!
О, Бог Ярила в страсти ярой
Блистай огнём любви удалой
И помогай зачать детей
В яром огне любви твоей!
А где любви горит огнь ясный,
Где пламень чистых муз дрожит,
Там радость на устах кипит
И проявляет облик красный
На сердце мужа и жены,
Легко, как чуткий бег струны!

1. Примечание: [1]- Источник текста взят из книги Коршак А.М. "Пасланнi ад продкау" РУП "Выдавецтва "Беларуская Энцыклапедыя iмя Петруся Броукi", 2017 года, старонка 13;

2. Примечание: [2]- Источник текста взят из книги В.Артёмова "Мифы и Предания Славян", Москва, Олма Медиа Груп, 2012 год, страницы 71- 74;

3. Примечание: [3]- Источник текста взят из Священной Книги "Славяно- Арийские Веды, Книга 3, Ингилизм, Древняя Вера Славянских и Арийских Народов", Издательство Родович, Асгард- Омск-Москва, 2014 год, страница 60;

4. Примечание:  Сама фотография славянского Бога Ярила взята из той же книги Коршака А.М. ""Пасланнi ад продкау" РУП "Выдавецтва "Беларуская Энцыклапедыя iмя Петруся Броукi", 2017 года, старонка 13.


© Copyright: Олег Малашонок, 2018



 


Рецензии