Ми злiпили бабу... C перводом на русский
Ми зліпили бабу з снігу:
Скільки шуму, скільки сміху!
Очі в неї - дві вуглинки,
Апетитний ніс - морквинка,
Ще на ній картата шляпа,
Ох і баба! Ну й незграба!
...А Романко моркву зїв –
Видно, ЇСТИ ЗАХОТІВ!
Баба позирає скоса:
- Причепіть нового носа!
Гілкою на нас махає -
Всіх обідать заганяє!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Бабу вылепим из снега:
Сколько шуму, сколько смеха!
Очи-угли как подковки,
Аппетитный нос – морковкой,
В клетку шляпа!..всяко разно!
Ох, и баба!.. Несуразна!..
А Роман морковку съел:
Видно, кушать захотел!
Дружно мы его простили –
Снежной нос другой слепили.
Веткой машет баба эта:
Подгоняет всех к обеду!
Свидетельство о публикации №118012010964
И достойный перевод.
Какие вы молодцы!
Любовь Шикторова 14.02.2018 20:28 Заявить о нарушении