Семён Вишневский Солдатский сон

Перевод с марийского Леонида Шкавро (1920 - 1994)

От дневных походов не остынув,
Верные защитники страны,
Руки узловатые раскинув,
Смотрят недосмотренные сны.

И всплывает дом за далью дальней,
Теплотой и ласкою маня...
Чуть ступая, движется дневальный,
Их покой заботливо храня.

Чтобы солнце туча не застлала,
Чтобы в мире мину вечно быть,
Родина всесильная послала
Их в любимой армии служить.

И она страну, что всех дороже,
На передней линии огня,
Если доведётся, в час тревожный
Грудью богатырской заслонят.

1957


Рецензии