КОролева мужских сердец. гл. 4

4 Первый брак

4 – 1  Королева Франции

Шестой Людовик данным правом
Не стал откладывать дела,
Решил женить, согласно нравам,
Ведь воля герцога дана.

Второго сына, Людовика
И будущего короля,
Хоть не достиг мужского «пика»,
Точнее, проще говоря;

Тем более, невеста рядом,
Богата, знатна, красива;,
И даже герцогиня родом,
Судьба, как в руки, вся плыла.

Тогда Людовику Седьмому
Одиннадцать минуло лет,
Всё было ясно и Шестому,
Что скоро может стать он – дед.

Короновал он спешно сына,
Послал со свитою в Бордо,
Устроил будто бы смотрины,
Смотрелось пышно и гордо;.

Великолепие всей свиты
Дополнил воинский отряд,
Пятьсот солдат с ней были слиты,
Не страшен стал вассалов яд.

Аббат-советник, Сугерия
Всегда был верен королю,
Смотрелось всё, как эйфория,
Как праздник верности вождю.

В Бордо, в известнейшем соборе
Прошло венчанье молодых,
Весь цвет двора на этом сборе
И пел, и здравил только их.

Головка чудная невесты,
Поскольку юный был король,
Увенчана и царской честью,
Той диадемой, как пароль.

Она отныне – королева,
Уже во цвете детских лет,
По всем канонам церкви, нрава,
В истории оставив след.

Приютом первой брачной ночи
Стал замок Тайбур; их вассал
Всегда Гийому верен очень,
В нём молодых он обласкал.

Затем – вояж в своё поместье,
Их графство тоже – Пуатье,
Для королевской даже чести
И Аквитанской всей земле;

Чин герцогов их Аквитании,
А также графов Пуатье,
Присвоить им, как на прощанье,
Пред выездом в Париж, к себе.

И жизнь, и нравы в том Париже
Другими были, чем в стране,
Язык другой в нём и в престиже
Ей жить пришлось почти в борьбе.

В борьбе блистать за право в свете
Среди столичных светских дам,
В себя впитать все вкусы эти
И стать из первых всех мадам.

Её сестрица, Петронелла
С ней вместе прибыла в Париж,
Она «еще под стол ходила»,
Но воевала за престиж.


Рецензии