Приключения Буратино и другие стихи для детей

                К читателю.

 Друзья  мои, я так старался
Всё описать, как помню я,
Наверно, где то ошибался,
А где фантазия моя
Меня несла потока вроде
И накрывала с головой,
Я не Толстой и не Коллоди,
И мой рассказ слегка другой.

А сочинил я книгу эту,
Трудясь посменно у станка,
Куплет писала за куплетом
На чертежах моя рука.

И лишь затем, придя с работы,
Пытался всё переписать,
Чтоб не забыть случайно что-то,
В свою измятую тетрадь.

Так книга родилась для сына,
А также и других детей
О приключеньях Буратино,
Его врагов, его друзей.


И если вы до окончанья
Сумели это всё прочесть,
Я благодарен вам заранее,
И принимаю как за честь!

              Приключения  Буратино
                ( в стихах)
                ГЛАВА 1
Жил папа Карло, скромный плотник,
Он звёзды не хватал с небес,
Хоть добросовестный работник,
Но одинокий, словно перст.

Стоял верстак в его каморке,
Висел на стенах инструмент:
Брусков, фанеры, досок горки,
Он табуретки, стулья, полки
Из них сооружал в момент.

Живут трудяги не как баре,
К тому ж любил он выпивать,
Даже очаг в его хибаре
Не мог жилище согревать.

Он на холсте был нарисован
И потому согреть не мог.
За ним была лишь дверь с засовом,
А на засове был замок.

Что прятала стена глухая?
Куда вела дверь за холстом?
До папы Карло здесь другая
Была когда-то мастерская,
Старинным был весь этот дом.

В углу висела паутина,
Сверчок запрыгнул на верстак-
Обычной бедности картина-
Концы сводил он кое-как.

Всю жизнь трудясь с утра до ночи,
Не нажил каменных палат,
Да и жениться, между прочим,
Не мог наш труженик никак.

Ведь любят женщины богатых,
Успешных, юных, полных сил,
А так как был он неженатым,
То и бездетным тоже был.

А он ведь так мечтал о сыне
И запивал тоску вином…
На корке хлеба половине
Лежали две больших маслины,
Спал Карло, сидя за столом.

И тут раздался стук в окошко
И на «Кто там?» простой вопрос
Сначала, подождав немножко,
Чтоб проскочила внутрь кошка,
Вошёл Джузеппе – «Сизый нос».

Друг по работе и по пьянке,
И неприкаянный бобыль
Сегодня, видно, спозаранку
Вчерашний он допил бутыль.

Под мышкой он принёс полено-
Не ходят в гости дара без,
И так начнётся непременно
Наша история с чудес.

               ГЛАВА 2

Вот так с поленом и с порога
Понёс Джузеппе, что ни есть:
- Загадочного в мире много,
Но я клянусь, как перед Богом,
В полене этом кто-то есть.

Наверно, перепил я граппы,
Нет, точно, всё, бросаю пить,
Но только знаешь, Карло–папа,
Полено может говорить!

Ты сделай из него мальчишку,
Ведь у тебя сыночка нет.
Пошей рубашку и штанишки,
Купи ему для школы книжки,
Футбольный мяч, велосипед.

И будет у тебя утеха,
Надёжный и любимый друг,
Я сделал сам бы, но помеха
Спиртное и дрожанье рук.

Ушёл Джузеппе «Сизый нос»,
А папа Карло взял полено,
Что старый друг ему принёс
И сел, поставив на колено.
Он ковырнул его ножом
И пискнуло в тот миг полено,
Другой бы тронулся умом
Иль выпил водки непременно.

Но папа Карло бросит пить,
Чтобы дурной пример для сына
Не подавать. Так мастерить
Он начал куклу Буратино.

            ГЛАВА 3
Взяв как-то глину и песок
За день Бог вылепил Адама,
Из теста сделан Колобок,
Солдат был олова кусок
И картой Пиковая дама.

Стал Карло наш точить бревно,
А то визжит, как поросёнок,
Вот круглым сделалось оно
И гладенькое, как ребёнок.

Так он из дерева мальца
Стругал движеньями привычными,
Особенно черты лица
Старался сделать симпатичными.

Глаза, улыбка, длинный нос
Был заготовкой, между прочим,
Вот рашпиль он к нему поднёс,
Чтоб сделать носик покороче.

Как вдруг раздался детский крик:
-Хочу остаться длинноносым,
Я к носу своему привык
И не желаю быть курносым!

-Ну что ж, оставлю всё, как есть,-
Сказал с улыбкой папа Карло,
Ты, видно, парень, будешь лезть
Во все дела, кроме пожаров.

Коль руки-ноги на винтах
И нет стеснения  движений,
Во всевозможных ты местах
Отыщешь массу приключений.

            ГЛАВА 4

Так рос мальчишка шалуном,
Весь день носился по каморке,
Перевернёт вверх дном весь дом,
Потом на улицу бегом,
И носится по всем задворкам.

Но говорил ему сверчок,
Живущий в щели полки:
-Учиться надобно, сынок,
А кто всё время прыг да скок,
С того не будет толку.

Твой папа Карло стар и хвор,
А ты его надежда.
Как он старается с тех пор-
Вот сшил тебе одежду.
-Подумаешь, штаны, колпак…
Зачем колпак мне нужен?
И в башмаках бумажных как
Носиться мне по лужам?

Уйди, сверчок, покуда цел,
За полку в свою щель.
Тот еле отскочить успел,
Ведь Буратино наш умел
Бросаться палкой в цель.

Раз как-то вылезла на свет
Шушера – крыса злая,
Её за хвост схватил наш шкет,
Беды не понимая.

И если б Карло не успел
Метнуть ботинок рваный,
То вряд ли бы остался цел
Мальчишка деревянный.

И нарисованный очаг
Не раз проткнул он носом,
На папу Карло «ЧТО?» да «КАК?»
Всё сыпались вопросы.

Но если шалость с баловством
Идут с утра до вечера,
То кем же вырастут потом
Те, кому делать нечего.


           ГЛАВА 5
Не могут праздность и игра
Быть ежедневною картиной.
И вот уже пришла пора
За дело браться Буратино.

Он должен в школу поступить,
А не беситься сдуру.
И там письмо и счёт учить,
А так же физкультуру.

И радость принесёт отцу
Образованье сына!
Отправит к школьному крыльцу
Он завтра Буратино.

Пускай, как тысячи детей,
Отправится за знаниями,
Но только множество вещей
Надо купить заранее.

Недавно был закончен шкаф,
Но обманули папу,
Пришлось в ломбард снести свой шарф,
Часы, пиджак и шляпу.

Затем он с сумкою большой,
Довольный и усталый,
Вернулся к вечеру домой,
Когда смеркаться стало.


-Вот тебе азбука, тетрадь,
Пенал, карандаши.
Учись читать, учись считать
И прописи пиши.

Прилежно заполняй дневник,-
Напутствовал он сына.
-Я буду лучший ученик!-
Заверил Буратино.

          ГЛАВА 6
С рассветом прокричал петух,
И с ним одновременно
На площади фонарь потух,
Закончив свою смену.

Встаёт приморский городок,
Потягиваясь сладко,
Детишки мчаться на урок,
В портфель сложив тетрадки.

И на работу взрослый люд
Спешит к местам рабочим,
Был в городке в почёте труд,
А коль бездельник ты и плут,
Жилось тебе не очень.

Вот два примера на лицо-
Кот и лиса Алиса.
Они в таверну на крыльцо,
Хромая, поднялися.

У сладкой парочки одно
Желание и страсть:
Чтоб выпросить, а заодно,
 Коль выйдет, то украсть.

Они смотрели, как шагал
Люд по своим делам,

И кот Базилио сказал:
-Вот, я билет украл.

Стоял у моря балаган
Театра Карабаса.
-Зачем тебе билет, болван,
Продай его у кассы.

Мы купим выпить что-нибудь,
Обмоем твой обман.
И вот уж держат они путь,
Осуществлять свой план.

Шумел весёлый балаган,
Играл оркестр у входа,
Кордебалет плясал канкан,
Под звук трубы и барабан
Огромный, словно истукан,
Стоял среди народа
Хозяин театра – Карабас
С огромной бородой:
-Спешите, мы начнём сейчас
Спектакль последний свой!
Артистов наших лучше нет:
Пьеро и Арлекино,
И восхитит вас синий цвет
Причёски у Мальвины.
Я фестивалей дипломант
И премий лауреат.
Места берите в первый ряд
И будет каждый очень рад
Наш оценить талант.

             ГЛАВА 7

А в это время, в тот же час
Шёл в школу Буратино,
Хвалил театр свой Карабас,
Лиса крутилася у касс…
Эх ты, судьба–судьбина!

-Эй, деревянный человек,
Купи у нас билет!
-Учиться можно целый век,-
Тут кот Базилио изрек,
-В  науках толку нет.
Не страшно пропустить урок
Взамен на чудеса.
-А если пуст твой кошелёк,
Отдай нам азбуку, сынок,-
Добавила лиса.

-Что в школе? Серая тоска
С короткой переменой,
Вся в цифрах чёрная доска,
А в балагане – сцена.

Там куклы пляшут и поют,
Давая представление.
Учёба – это тяжкий труд,
Театр – развлечение!

И вот и сумку, и тетрадь,
И азбуку с картинками
Коту с лисицею отдать,
Лишь за билет, чтоб в театр попасть,
Решился Буратино.

Мятый билет в руке зажал
И мчится, что есть дух,
Вприпрыжку он влетает в зал,
И сразу свет потух.

              ГЛАВА 8
У пьесы грустный был сюжет:
Любил Пьеро Мальвину,
Но счастья у влюблённых нет-
Мешал им Арлекино.

Увёл её из-под венца,
Как вор крадёт добро,
И лились слёзы без конца
У грустного Пьеро.

Затем безжалостно лупил
Беднягу кулаками.
Такой сюжет у пьесы был,
Смешной? Судите сами.

О самом главном я забыл
Уведомить всех вас:
Театр кукольным ведь был
И тот, кто им руководил,
Кто часто кукол плёткой бил,
Был злобный Карабас.

После спектакля часто он
Всех загонял в подвал:
Пьеро, Мальвина, Артемон,
И Арлекин, и Покемон-
Всяк от него страдал.

Он наблюдал из-за кулис
За публикою в зале,
Ругал артистов и актрис,
Коль текст те забывали.


Но что за шум и что за свист,
И кто посмел из зала
По сцене, будто он артист,
Скакать, как не бывало?

И что за деревянный шут
Испортил всю картину?
Читатель уже понял тут:
Проделки Буратино.

Когда на сцене увидал
Он представленье кукол,
То так от счастья завизжал,
Что зал заулюлюкал.
И заскакал через ряды
К своим друзьям в объятия-
Коль кукла я и кукла ты-
То все мы куклы – братья.

Такую вольность Барабас
Спустить не мог никак,
Схватил его, в руках затряс
И сунул в свой пиджак.

Потом отнёс в свой кабинет
И запер в свой чулан,

Заправил бороду в жилет
И спрятал ключ в карман.

Дровами станет, кем и был,
Мальчишка деревянный,
Чтобы очаг мой не остыл,
Я утром повара просил
Зажарить мне барана.

Тут куклы начали просить
О милости сеньора,
Чтоб пожалел, оставил жить
И в труппу взял актёром.

Но непреклонен Карабас,
Глотнув вина из фляги,
Кричит: «Сюда его, сейчас!»
И привели беднягу.

-Немедля полезай в очаг
И улучшай горение,
Никто не может просто так
Срывать мне представление!

-Ну что вы, что вы, господин,-
Взмолился Буратино,

-Я уже лез в очаг один,
Но то была картина.

-Что? Нарисованный очаг?-
Злодей вскочил со стула,
Огонь блеснул в его очах,
Взметнулся кнут в его руках
И всех, как ветром, сдуло.

Но усмирив свой дикий нрав,
Вдруг резко изменился:
-Прости, мой мальчик, я не прав,
Чуть-чуть погорячился.

Какой огонь, какой камин,
Мой милый человечек,
Ты, Буратино, мне  как сын,
Ведь собиратель я картин
С изображеньем печек,
Костров, каминов, очагов…
Пять золотых заранее
Тебе я заплатить готов
(Сон яви или явность снов),
Но денежки в кармане.

-Отцу ты золото отдай,
Продолжил Карабас,-
-И слушай и запоминай,
Что я скажу сейчас.
Храни картину, словно клад,
Не вздумайте снимать,
Пять золотых лишь часть наград,
Ещё получишь пять.

Закончил речи Барабас
И злобно засопел,
А куклы враз пустились в пляс
(Всё у артистов напоказ),
Что Буратино цел.

Что не сгорел он, как бревно,
Разбогател случайно,
Так радостно всем куклам, но
Читатель понял уж давно:
Тут есть большая тайна.

            ГЛАВА 9

А что герой наш, Буратино?
Вприпрыжку побежал домой,
И чувств радостных лавина
Благоразумия плотину
Прорвут весёлою рекой.

Я буду умный и хороший,
Я папе Карло помогу,
Пять золотых такая ноша,
Что не мешает на бегу.
Но не заменит звон в кармане
В желудке резь и пустоту.
У Буратино с ранней рани
Ни крошки не было во рту.

Увидев на пути таверну,
Решил счастливчик в ней поесть,
Хоть там недёшево, наверно,
Но денежки с собою есть.

У той таверны два пропойцы
Стоят с протянутой рукой:
Алиса с зонтиком от солнца,
И кот Базилио – слепой.

-О, деревянный человек,
Подай убогим бога ради,
Что ищешь: прошлогодний снег,
Иль сумку, книжки и тетради?

Так их уж нет у нас давно,
Мы бедным детям всё раздали,

В нас благородство лишь одно,
А сами корки не едали.

-Пойдёмте, я вас накормлю,-
Сказал весёлый Буратино,
-Вам хлеба белого куплю
И каждому по апельсину.

-Так у тебя же денег нет,-
Кот приоткрыл подбитый глаз.
-Пять круглых золотых монет
Дал мне усатый Карабас.

-О, наш богатенький дружок,
Пропели враз лиса с котом,
-Зайдём в таверну на часок,
Закусим, а потом бегом
На поле сказочных чудес,
В страну набитых  дураков,
И денежный твой интерес
В разы там вырасти готов.

Там закопаешь золотой,
Скажешь волшебные слова,
Польёшь волшебною водой,
И утром зашуршит листва
Из фунтов, долларов и лир,
Из евро, гривен и рублей…
Мы в честь тебя устроим пир
И в путь отправимся скорей.

Нам надо к полночи успеть,
Чтоб не была земля суха.
Мы будем денежки стеречь,
А ты, пока что, сможешь лечь
И отдохнуть, вздремнув слегка.

              ГЛАВА 10

В таверне радостно встречает
Хозяин дорогих гостей,
За столик у окна сажает,
Меню большое предлагает
И рыбный суп из пескарей.

Усевшись, враз прозревший кот
Заказ стал делать за заказом:
-Балык, икорка, антрекот,
А на десерт ещё компот!
Лиса кивала с каждым разом.
-А Буратино принеси
Кусочек хлеба с апельсином…
Да, чтобы были караси
Не мелкие, как иваси,
А толстенькие, как сардины.
Ещё вина большой кувшин,
Сегодня мы должны напиться!
Всегда на глупых буратин
Имеется хитрец один…
-Иль два,- добавила лисица.

А Буратино заставляют
Выпить стакан вина скорей.
Мошенники отлично знают,
Что очень пагубно влияет
Вино на маленьких детей.

И тот, уже закрывши очи,
И носом деревянным в стол

Ударился, хотя не очень.
Тут сладкий сон к нему пришёл.

Как будто он сидит под кроной
Деревьев с золотой листвой,
В траве из долларов зелёных
И капает дождь золотой.
В стране, где дуракам привольно,
На поле денежных чудес…
Но тут его толкнули больно,
И сладкий сон тотчас исчез.

-Любезный, время рассчитаться
И за еду и за вино.
Вот счёт, не вздумай отпираться!
-А где друзья?
-Ушли давно.
-Вы столько выпили и съели,
Счёт набежал на золотой,
Пройдохи ускользнуть успели,
Но ты расплатишься со мной!

Стоял хозяин с кочергой,
А  поварёнок с толстой скалкой,
И Буратино золотой
Пришлось отдать, хоть было жалко.
                ГЛАВА 11

Выйдя за дверь, войдя во тьму
Герой наш испытал тревогу,
Ведь страшновато одному
Идти пустынною дорогой.

Светило тускло пол-луны,
В кустах мелькали чьи-то тени,
И слышалось со стороны
То крик совы, то птичье пенье.

Потом затопали шаги,
И испугался Буратино,
Он с криком: «Папа, помоги!!!»
Помчался лунною долиной.

За ним с оружием в руках
Разбойники с большой дороги
Гнались, и подгоняет страх
Мальчишки тоненькие ноги.

Он сделал резкий поворот,
Подняв при этом пыли клубы,
Монеты быстро сунул в рот
И деревянные сжал зубы.

Увидел домик, садик, пруд,
Бежит туда, что было мочи,
Но не открыли ему тут,
Кто дверь откроет среди ночи.

И будет схвачен он вот-вот,
Погоня уже близко-близко,
Вы догадались, это кот
Базилио с лисой Алиской.


Уйдя пораньше из таверны,
Съев всю еду и выпив вина,
Они спланировали скверну
По ограбленью Буратино.

Теперь скрываться смысла нету,
Кричат, схватив мальчишку цепко:
-Оставшиеся нам монеты
Отдай, оструганная щепка!

Молчит сурово Буратино,
Как на допросе патриот,
Для вашей воровской малины
Он не раскроет сжатый рот.

Лиса с котом устали сами:
Погоня, лес, темно вокруг.
-Давай мальчишку вверх ногами
Повесим на высокий сук.
А утром он нам всё расскажет,
Ведь не висеть же ему век,
Где спрятал денежки, покажет.
Да, деревянный человек?

Уже ночь движется к концу,
Качает ветер Буратино.
Лиса и кот лицом к лицу
Кимарят. К домика крыльцу
Несут подарки для Мальвины.


            ГЛАВА 12

В том домике, где ночью дверь
Не отворили Буратино,
Могу я рассказать теперь,
Жила красавица Мальвина.

Её любил лесной народ
И приносил ей угощенья:
Морковку – зайчик, пчёлки – мёд,
Орехи – белки, крот – печенье.

А верный пудель Артемон
Берёг её от всех напастей.
Садовник, дворник, слесарь он,
И, даже, быстрый конь отчасти.

Он утром совершал обход
И вдруг увидел Буратино,
Вниз головой на ветке тот
Висел, как спелая маслина.


Сжав зубы, закатив глаза,
И не дыша и не моргая,
А на носу его оса
Сидела, изредка взлетая.

Под деревом лиса с котом
Дремали, сладостно зевая,
Определив угрозу в том,
Пёс Артемон зашёлся лаем
И грозно двинулся вперёд,
Почуяв в воздухе опасность,
Да, сладкой парочке вот-вот
Грозит большая неприятность.

Был Артемон могуч и крут.
Разбойникам с большой дороги
Что остаётся делать тут?
Лишь уносить быстрее ноги.

А лёгкий ветерок слегка
Качает тело Буратино.
Снял Артемон его с сука,
Тут вышла на порог Мальвина.

-Скажи мне, милый Артемон,
Мальчишка дышит иль не дышит,
Вчера в театре нашем он
Был, как пружиной заведён,
Смеялся, пел, скакал всех выше.
Нам срочно лучших лекарей
Нужно позвать, пока не поздно,
Беги же, Артемон, скорей,
А вдруг спасти его возможно.

И вот консилиум светил
Лесной народной медицины
Колдует, не жалея сил
Над бездыханным Буратино.

-Наш пациент скорее мёртв,-
Сказала главный лекарь жаба.
-Как сильно стиснут его рот…-
Сова промолвила: -Вот-вот,
Считаю я наоборот,
Он жив, но сердце бьётся слабо.

И только ворон – санитар,
Реаниматор, костоправ
Был очень опытен и стар
И потому всегда был прав.

-Наш пациент, конечно, жив,-
И для решения вопроса

Он крылья за спиной сложил
И клюнул куклу в кончик носа.

И тут же Буратино встал,
Достал из-за щеки монеты,
Потом оглядываться стал,
Разбойников не увидал
И, как червонец засиял
В потоках утреннего света.

Врачи, девчонка, Артемон,
Уютный домик, сад, скамейка…
Наверно, это сладкий сон,
И в скорости судьба–злодейка
Оставит вновь его в руках
Разбойников жестокой банды…
Но как же в синих волосах
Красивы розовые банты!

Какой волшебный аромат
От этой девочки струился,
И звуков нежных водопад
Из уст её рекою лился.

-Как хорошо, что ты живой,
Что наконец пришёл в сознание,

Мне надо заняться тобой,
Манерами и воспитаньем.
Я и мой пудель Артемон
Ушли от злого Карабаса,
Нас прячет здесь народ лесной,
А я даю им мастер-классы
По танцам, пенью и другим
Искусствам добрым и прекрасным.
Ты, Буратино, будешь им
Учиться тоже не напрасно.

И этикету за столом,
И аккуратности в одежде,
И будет мальчик с каждым днём
Гораздо лучше, чем был прежде.

Сидите ровно за столом,
Ешьте, не чавкая губами,
Не вытирать рот рукавом,
И под столом болтать ногами.

Над этикетом, друг мой, нам
Придётся много повозиться,
Но с вами будем по утрам
Ещё и грамоте учиться.


Вот вам чернильница, перо,
Раскройте в линию тетрадь,
И предложение одно
Сейчас мы будем разбирать.
Определите части речи,
Диктую текст вам для разбора:
«Окончен бал, погасли свечи,
А роза упала на лапу Азора».

Ну что вы медлите, мой друг,
Ведь текст забавный и не длинный…
Как резко подурнело вдруг
Прекрасное лицо Мальвины.

Какой позор, какой скандал,
Деепричастия, глаголы…
Он даже букв простых не знал,
Ведь азбуку свою продал,
Ещё не доходя до школы.

Светило солнце за окном,
Дул ветерок под птичье пенье,
Пёс Артемон, покинув дом,
Гонялся за своим хвостом,
То за своею быстрой тенью.


Весёлый хоровод стрекоз
Кружил над солнечной лужайкой,
И над кустом красивых роз
Тут Буратино сунул нос
В чернильницу–невыливайку.

И жирной кляксой на тетрадь
Прервались тяжкие мученья.
Мальвина начала кричать:
-Учить вас нет уже терпенья!
А ну, немедля, Артемон,
Запри его в чулане, чтобы
Там осознал навеки он:
Непослушанье – враг учёбы.

            ГЛАВА 13

В сыром подвале Буратино,
Разочарованный, сидит.
В углах повисла паутина,
Какая грустная картина-
Угасших чувств печальный вид.

Но тут послышалось шуршанье
И тонкий писк летучей мыши:
-Несправедливо наказанье,
Подумаешь, диктант не пишет.

Я знаю выход из чулана
И покажу тебе дорогу.
Малыш, отчаиваться рано
На свете радостей так много!

Мы проползём подземным лазом,
Не бойся крыс и пауков,
И сможем оказаться сразу
В стране набитых дураков.

Посадишь там свои монеты
И будешь дерево растить…
Зачем я делаю всё это?
Чтобы Мальвине досадить.

Нас всех замучила Мальвина-
Мол, то не этак, сё не так,
А пудель та ещё скотина-
Он самый злобный из собак.

Мышь Буратино показала
Секретный лаз в подземный ход.
И на прощание сказала:
-Ты шишек там набьёшь немало,
Но смело двигайся вперёд.

Непросто было на пути,
Где страх сквозит из каждой щели,
Пришлось порой ему ползти,
И полусогнутым идти,
Но вот и свет в конце тоннеля.

Туда он бросился бегом,
Мышь вверх и вниз над ним летает,
И станет больше дураком,
В стране, где дураков хватает.

И напевает на бегу,
Сжимая золотые гроши:
-Я папе Карло помогу,
Я буду умный и хороший.

У путешествий всех конец
Бывает быстрый и нежданный,
И Буратино наконец
Достиг земли обетованной. 
               
   ГЛАВА 14

Страна, где жили дуралеи,
Была особенной страной-
Текло здесь время медленнее,

Народ ленивее и злее,
И жизнь была сплошной застой.

Всё было как-то несуразно,
Всё было как-то не с руки,
По улицам кривым и грязным
Весь день слонялись дураки.

И там же, саблями бряцая,
Вращая круглой головой,
Шли три бульдога–полицая
И стерегли страны покой.

А вот знакомая нам пара-
Облезлый кот с хромой лисой,
Видно, мошенники не даром
Смешались с городской толпой.

Лиса прохожих отвлекает,
А по карманам шарит кот,
А если кто их и поймает,
То их полиция спасёт.

И вдруг, о радость – Буратино!
А если Буратино здесь,
То этому одна причина-
Монеты у мальчишки есть.

Пускай идёт надежды полон,
А мы ему наперерез,
Коль дураков страну нашёл он,
Найдёт и поле он чудес.

И вот заветные ворота
На поле сказочных чудес!
Из денежных деревьев что-то
Там не шумит дремучий лес.

Но Буратино весь в мечтаньях
И не заметил странность эту,
Четыре ямки со стараньем
Он вырыл и зарыл монеты.

Полил водой из ближней лужи,
Присел на корточки и ждёт.
Готов он и в жару и в стужу
Ждать, когда дерево взойдёт.

Из-за кустов наполовину
Выглядывают кот с лисой,
Как им отправить Буратино
Как можно дальше с глаз долой?


И сразу откопать червонцы,
Но мальчик, видимо, сидеть
Готов здесь до заката солнца,
Не отлучаясь пить и есть.

И тут лисе пришла идея,
Как можно им решить вопрос-
Они в полицию скорее
Отправились писать донос.

Мол, на чудесном нашем поле
В стране, где тишь и благодать,
Сидит, с тюрьмы сбежав на волю,
Убийца, каторжник и тать.

И вот рыча и злобно лая,
Услышав от начальства «фас!»,
Бульдогов–полицейских стая
Помчалась выполнять приказ.

Они связали Буратино
И потащили, как предмет,
А кот с лисицею картинно
Им дружно хлопали вослед.

Потом червонцы откопали
И шумно начали делить,
Друг друга били и кусали,
Но драться, наконец, устали
И бой решили прекратить.


-Зачем нам ссориться, лисица,
Разделим честно, так и быть,
Покуда  дурачок в темнице,
Нам надо денежки спустить.

              ГЛАВА 15
А Буратино в эти сроки,
 Закрытый на большой засов,
Сидит печальный, одинокий,
В тюрьме державы дураков.

Ротвейлер – командир бульдогов
Был и полиция и суд,
Не разговаривая много,
Он приказал бульдогам строго
Бросить мальца в заросший пруд.

Но полицейские бульдоги,
Как полицейские везде,
Умом и знанием убоги,
И потому не быть беде

С размаху брошен Буратино,
Но оказавшийся в воде,
Он всплыл среди зелёной тины,
Вверх носом неизвестно где.

На лилии сидела жаба,
На грязной кочке уж лежал,
Комар, попискивая слабо,
Над носом мальчика летал.

Из глубины тихонько всплыла
И к Буратино поплыла
Сто восьмилетняя Тортилла,
Хранитель тайн воды и ила,
Как-будто здесь его ждала.

Она плыла, как субмарина,
Наполовину под водой…
На этом месте Буратино
Покинем мы, читатель мой.

Что слышно у других героев?
Мальвина, Карло, Карабас
Искали Буратино трое,
Не ведая, где он сейчас.


В тоске, тревоге и печали
Весь город обыскал отец,
Ведь, может, где-нибудь видали
И, может, где-нибудь слыхали,
Куда девался сорванец?

Мальвина тоже сожалела
О лишней строгости своей,
И отправляла то и дело
Искать пропавшего зверей.

И Карабас не исключенье.
Директор театра Барабас
Во всех дальнейших приключеньях
Еще появится не раз.

Ведь он у нас герой особый,
Пусть негативный, но герой,
Весь полный алчности и злобы,
С большой и страшной бородой.

               ГЛАВА 16

Итак, вернемся чуть назад.
Ночной дождливою порой,
Когда бушует дождь и град,
И мир вокруг покрылся тьмой,
Директор театра Карабас
Обдумывал сценарий пьесы.
В ней Арлекино-ловелас,
Драчун, зазнайка и повеса,
Отбил невесту у Пьеро,
А самого его побил.
Скрипело ржавое перо,
Лепились кляксы из чернил…

Артисты все давно уж спали,
Тяжёлый выдался денек.
Один Пьеро страдал в печали,
И мок от слез его платок.

Раздался шум в ночи тревожной
И тихо постучали в дверь.
-Скажите, непогоду можно
Мне переждать у вас теперь?

-Войдите!- рявкнул Карабас,
-Вас угощу жарким из уток.
Наверно, в жизни в первый раз
Он добрый совершил поступок.

Вошел высокий человек
В очках со сломанной оправой,

С большой сумой плаща поверх,
Сачки держал в руке он правой.

Шел изо рта бедняги пар,
Вода с плаща ручьем стекала.
-Провизор местный, Дуремар,-
Оповестил он театрала.

-Лечебных пьявок поставщик,
Горчичников и аспирина.
Потом он сразу как-то сник
И сел согреться у камина.

Растроганный таким приемом,
Выпив вина и съев обед,
Решил с сеньором незнакомым
Он обсудить один секрет.

Груз тайн, конечно, давит очень
И так заманчиво вне дома,
А где-то далеко, средь ночи,
Им поделиться с незнакомым.

-Тому дней десять на пруду
Я чуть не дал большого маху.
Набрал пиявок и иду,
Как тут всплывает черепаха.

И говорит мне: «Дуремар,
Дай нашему пруду покой!
Я в выкуп дам огромный дар:
На дне есть ключик золотой.

Ты отыскать лишь должен дверь
В чьей-то коморке за холстом.
Пиявок отпусти теперь,
Ведь пруд для них – семья и дом».

Я согласился, и она
Ушла на дно вниз головой,
И тут же подняла со дна
Красивый ключик золотой.

«За дверью той цветущий край
Богатых, радостных людей…
Но что ты медлишь, отпускай
Обратно в пруд моих друзей!».

Я рассмеялся ей в ответ
И поступил, конечно, глупо:
-Такой двери на свете нет,
Плыви, пока не стала супом!


Не отпущу я свой улов,
Не потерять дохода дабы.
Тут из пруда, без лишних слов,
Большие выпрыгнули жабы.

И до ключа в один прыжок
Добрались и его схватили.
Потом обратно, скок да скок,
И отдали его Тортилле.

Тут стала дыбом борода
У Карабаса-Барабаса:
-Надо скорей бежать туда,
Сделать засаду у пруда,
И наловить пиявок массу.

А если старая Тортилла
Нам не достанет ключ со дна,
В пруд брошу шашку из тротила
И всем тогда придет хана!

Мне, Дуремар, известна тайна
Волшебной двери за холстом.
Один мальчишка мне случайно
Поведал, где есть этот дом.


Там на холсте очаг горящий,
А за холстом стальная дверь,
И только ключик настоящий,
Волшебный, золотой, блестящий
Нам надо раздобыть теперь.

Пусть это будет нашей тайной!
Но тут раздался чей-то чих.
Пьеро, герой любви печальной,
Чихнул три раза и притих.

Ну как ему не впасть в отчаянье:
Невестою покинут он,
Теперь случайно знает тайну,
А, значит, точно обречен.

К тому же никому не нужен,
Над ним довлеет тяжкий рок.
Он пулей выскочил наружу
И побежал, не чуя ног.

Бежал Пьеро быстрее лани,
Быстрей, чем от собаки лис.
За ним, ругаясь и горланя,
Аптекарь и артист гнались.


Беглец уж выбился из сил,
Но вдруг он с зайцем повстречался.
Мальчишка на него вскочил,
За уши длинные схватил,
И заяц, как стрела, помчался.

Вот заяц с длинными ушами,
Бледный Пьеро на нем верхом,
А следом Дуремар с сачками,
А следом длинными скачками
Злой Карабас с большим кнутом.

           ГЛАВА 17

Всё знала мудрая Тортилла,
Но много лет тому назад
Одна волшебница просила
Её припрятать ценный клад.

Волшебный ключ от двери тайной,
Закрытой на большой засов,
Не должен он попасть случайно
Живущим в граде дураков.

Но толь волшебница забыла,
Ведь было всё Бог весть когда,

Но ключ лежал без дела в иле
И был обузой для пруда.

Тортилла мудрая считала,
Что этот ключик золотой
Пруду доставит бед немало
И на воде, и под водой.

Доверив как-то Дуремару
И ключик, и секрет ключа
(Он был ее знакомый старый)
И чуть не влипла сгоряча.

Этот бессовестный пройдоха
Хотел Тортиллу обмануть.
О, бедный пруд! Всем будет плохо.
Ну, помоги нам кто-нибудь!

А этот мальчик деревянный,
И в жизни, и в воде плавуч,
Он знает тайну двери тайной,
Доверю я ему и ключ.

Он из семьи простой и честной,
А что немного озорной,
Так это даже интересно,

Ведь это из таких, известно,
Порой  рождается герой.

Из глубины всплыла Тортилла
И ключик подняла с собой:
-Я тайну много лет хранила
И вот теперь тебе решила
Доверить ключик золотой.

И сразу, как заветный ключик
Коснулся мокрых рук его,
Лег счастья и удачи лучик
На деревянное чело.

И бусинки-глаза сияли,
И стало тело, как струна,
Четыре золотых едва ли
Воротит дураков страна.

Но ни к чему ему монеты,
Волшебный ключ в руках теперь,
А за холстом в каморке этой
Им отворяемая дверь.

В страну, где счастье и удача,
Как и друзья, всегда с тобой,

Где дети никогда не плачут,
Скорей, скорей, скорей домой!

И вот, зажав в ладони ключик
И переплыв полпруда брассом,
На берегу, в траве колючей,
Он вспомнил вдруг про Карабаса.

Хотя бородачу известна
Была лишь тайны половина,
Которую, заметим честно,
Сам разболтал наш Буратино.
Но коль узнает он, где ключик,
Что отворяет эту дверь…
Нет, о таком и думать лучше
Не буду больше я теперь.

А кто плетется вдоль дороги
С низко понурой головой,
А следом заяц длинноногий
Тоже бредет еле живой?

Так это же Пьеро печальный
С невысыхающей слезой:
-Как хорошо, что здесь случайно,
Пьеро, мы встретились с тобой!

И каждый рассказал другому
О приключениях своих.
Решил к мальвининому дому
Идти оставленный жених.

И хоть поведал Буратино,
Что в доме том пришлось терпеть,
Но страсть любви неодолима:
Или Мальвина, или смерть!

Судьба печального поэта:
Не в ту не вовремя влюблен.
Не будем их судить за это,
Им не понять где явь, где сон.
         
     ГЛАВА 18

Уже проведал Карабас
Где ключик, поднятый со дна,
В округе рыскает сейчас
Вся собранная им шпана.

И полицейские бульдоги,
И Дуремар, и кот с  лисой
Перекрывают все дороги
И в поле, и в глуши лесной.

Но куклы все в беде едины:
Вперёд, вперёд, мои друзья,
Ведь домик кукольный Мальвины
Врагам найти никак нельзя.

И вот знакомая поляна,
Знакомый домик, палисад,
Тот рай, в котором, как ни странно,
Был Буратино жить не рад.

Вот дерево, где он, повиснув
Вниз деревянной головой,
И ротик деревянный стиснув,
Молчал, как пионер – герой.

Да, пережито тут немало…
Мальвина вышла на крыльцо,
И, может быть, серьёзным стало
Впервые мальчика лицо.

-Я объявляю вам тревогу!!!
На след наш вышел Карабас,
И нам немедленно в дорогу
Надо отправиться тотчас.

-А я,- Пьеро сказал, краснея,
Потупив взгляд, насупив бровь:
-Прекрасная Кассиопея,
Я объявляю вам любовь!

-Пьеро, оставим сантименты
И серенады на потом,
Сложили вещи и в момент мы
Должны покинуть этот дом.

-Куда же нам бежать?- спросила
Мальвина тихим голоском.
-Вот ключик, что дала Тортилла,
А дверь в каморке за холстом.

Там ожидает нас спасенье
От злых собак, кнута и пытки!
И куклы кинулись в смятении
Вязать в узлы свои пожитки.

Пьеро же, вместо «О, Мальвина!
Ведь без тебя могу пропасть я»,
Начал писать поэму длинно,
Как их выводит Буратино
Из страны рабства в страну счастья.

Вдали раздался лай собак,
Их Карабас привёл с собою,

Тут Артемон замедлил шаг:
-Бегите, я вас всех прикрою!

И, как герой в последний бой,
Он вышел против вражьей стаи.
-О, Артемон, ты наш герой,
Я, Артемон, горжусь тобой,
Прошу тебя, вернись живой!-
Мальвина молвила, рыдая.

И куклы бросились бежать,
А Артемон врагу навстречу
Пошёл красиво умирать,
Но нет, друзья, ещё не вечер.

К поляне вышел Карабас
И полицейские бульдоги,
И Дуремар сачками тряс,
Лиса и кот, что через раз
Был то хромой, то одноногий.

А против них лишь Артемон
Стоял чуть бледный, но спокойный.
Готов был к страшной схватке он,
Готов был умереть достойно.


Но он был с детства цирковой,
Знал бокса и борьбы секреты,
И против драки дворовой
Умел использовать всё это.

Подсечка, апперкот и хук,
Бросок через бедро, захват.
И вот бульдогов пыл потух,
И отступили чуть назад.

С размаху стукнул Артемон
В ухо прозревшую лису,
И долго колокольный звон
Ещё ей слышался в лесу.

У Карабаса вырвав кнут,
Он Дуремара отхлестал,
Сачки же, что валялись тут,
Об Карабаса он сломал.

Вот так, тесня своих врагов,
Он за друзей стоял горой,
И был в любой момент готов
За них погибнуть, как герой!

И понимает Карабас,
Что проиграл он этот бой,
Что словно немцы, он завяз
В снегах российских под Москвой.

Был очень хитрый Карабас,
Умел сводить с концом концы-
Он точно знал, куда сейчас
Дорогу держат беглецы.

Дверь за холстом…
У кукол ключ…
Холст там, где папы Карло дом…
А Буратино вырос в нём…
Куда ещё держать им путь?

И начинают отступать
Войска сеньора Барабаса,
Надо поесть, попить, поспать,
Дождаться нужного им часа.

Один остался Артемон,
Но не с кем разделить победу,
Зализывает раны он,
И за друзьями шёл по следу.
         
           ГЛАВА 19
А что же те, кто смог уйти?
Они тащились еле-еле,
В теченье долгого пути
Они не пили и не ели.

Необходим для них привал,
Чтобы немного отдохнуть.
Тут Буратино увидал
Вдали, среди цепочки скал,
Пещеру, к ней и держат путь.

И там, уставшие с дороги,
Упали, выбившись из сил,
Когда совсем не держат ноги,
То белый свет совсем не мил.

Лишь Буратино энергично
(Такой в любом походе нужен)
Развёл костёр и начал лично
Греть воду и готовить ужин.

Пьеро же всё слагал поэму
Про их настигшую беду,
И, закрывая эту тему,
Я вам отрывок приведу.

   ОТРЫВОК ИЗ ПОЭМЫ
        Пьеро
В огне любви неразделённой
Горел трагический актёр,
И девы лик обожествлённый
Его преследовал с тех пор.
Мальвина, райское создание,
Ведь синева твоих кудрей
Достойна тайны мирозданья,
Всех звёзд, всех гор и всех морей.
Окинь меня волшебным  взглядом
И оцени любовь мою,
Мне больше ничего не надо,
Твой поцелуй мне, как награда,
Стою я жизни на краю.
Твой голос – музыка для слуха….
Так далее и в том же духе.

-Пьеро, мне это опостыло,
Когда наш пудель  на войне,
А Буратино – герой тыла,
А ты всё сочиняешь мыло,
Которое противно мне.

Синеволосая Джоконда
Была сурова, как плакат,
Где сверху надпись «Всё для фронта»,
А снизу «Жду тебя, солдат».


Под взглядом этим Буратино
Почувствовал немой укор:
-Какой я всё- таки скотина,
Какой мне всё-таки позор.

Там Артемон за всех нас бьётся,
А я сижу в тылу, как крот…
И боевое знамя вьётся,
И трубачи зовут в поход.

Прощай, Пьеро, прощай, Мальвина,
Прощай, весь кукольный народ!
Судьба и родина едины-
Пора и мне идти на фронт.

Он передал Мальвине ключик
И спрятал за улыбкой грусть:
-Его и честь как можно лучше
Храни, пока я не вернусь.

И вот на помощь Артемону
Спешит не озорной юнец,
А верный дружбе и закону
Серьёзный молодой боец.

         ГЛАВА 20

Лежал, зализывая раны,
В канаве бедный Артемон,
И бок его был в клочья рваный,
Стоял в мозгу то шум, то звон.

Таким, после неравной схватки,
Был найден Буратино он,
Живой, так значит всё в порядке:
-Держись, наш храбрый Артемон!

Перевяжу твои я раны,
Есть у меня с собой бинты,
Злодеям радоваться рано-
Мной будешь отомщённый ты!

Напейся ключевой водою,
Съешь этот сочный ананас,
Сейчас расстанусь я с тобою-
Мне нужно знать, где Карабас.

-О, Буратино, друг мой верный,
Я часто был с тобой суров,
Не стоит из-за клякс, наверно,
Закрыть в чулане на засов.

Они обнялись, как два брата,
Забыв обиды мирных дней,
В сыром окопе для солдата
Есть вещи более важней.

Нетрудно отыскать по следу
Огромных кованных ботфорт
Куда пошли обмыть победу
Сам Карабас и его двор.

Ведь, как любитель алкоголя,
Он непременно обмывал
И неудачи с поля боя,
И пьес поставленных провал.

А у забора заведенья
Росла высокая сосна,
Отличным пунктом наблюденья
За недругом была она.

Как истинный герой разведки,
Стараясь сильно не шуметь,
Влез Буратино вверх по веткам
И стал во все глаза смотреть.

Лиса и кот плясали польку,
Ел Дуремар свой бутерброд,
Бульдоги, взяв себя за холку,
Друг другу пиво лили в рот.


И вот в полуночное время
Во двор выходит Карабас,
Чтоб облегчить желудка бремя.
И сразу одной шишкой в темя
Он получил, второй же в глаз!

И полетели, как ракеты,
Как бомбы в злейшего врага,
Большие шишки сосны этой
Бросала меткая рука.

А под обстрелом, как под градом,
Забегал злобный Барабас,
Увидел Буратино рядом
И ель, как грушу, он затряс.

Внизу ствола огромной ели
Смола сочилась, как вода,
И капли янтарём блестели,
Ещё в коре там были щели
И в них застряла борода.


Тут Буратино вниз спустился
И ну скакать туда-сюда,
А Карабас за ним носился
Сколько давала борода.

Потом забегав вокруг ели,
Стал задыхаться Карабас,
Ведь всё, что выпили и съели,
Для бега был большой балласт.

К тому ж закончились размеры
Его длиннющей бороды,
И вот, уже от злости серый,
Застрял в предчувствии беды.

Уже нисколько не опасный,
Как пёс привязанный сидел,
Из серого вдруг стал он красный,
Потом обратно побелел.

И больше не было причины
(Не добивать же старика)
Здесь оставаться Буратино.
Он убежал, сказав «Пока!»

А Карабас кипел, как чайник,
И сыпал бранные слова.
Пытался бороду отчаянно
Освободить он из ствола.

Стучал и дёргал головою,
Но толстый ствол звенел в ответ:
-Тебе придётся с бородою
Расстаться, хочешь или нет.

И стало ясно для злодея,
Чтобы себя освободить,
Без промедления, скорее
Он должен бороду отстричь.

            ГЛАВА 21

В ту ночь, когда под старой елью
Разыгрывался бой двоих,
Местный петух, в цветастых перьях,
Увёл подальше кур своих.

Те суетились и галдели,
А он ходил, как генерал
И Буратино, спрыгнув с ели,
Его тотчас же оседлал.


-Мчись, генерал мой, как ракета,
И ты помянешь моё слово,
Что будешь ты спасён за это
От горькой участи жаркого.

У нас уже закончен бой,
Но не закончилась война.
К друзьям в пещеру под горой
Спешит наш пламенный герой,
И освещает путь луна.

Как Бонапарт Наполеон
После внушительных побед
К пещере подъезжает он,
Но никого в пещере нет.

Он быстро спрыгнул с петуха
И чтобы тот не убежал,
К стволу большого лопуха
Его за ногу привязал.

Затем он осмотрел привал
И не было сомнений боле,
Что враг в пещере побывал,
И что друзья его в неволе.


Оторванный рукав Пьеро
В траве увидел Буратино,
И соловьиное перо
Из синей шапочки Мальвины.

Вот её веер и платочек,
И бант её красивый вот…
Но между двух зелёных кочек
Вдруг на поверхность вылез крот.

И рассказал он Буратино,
Что ровно час тому назад
Его друзей, ни в чём не винных,
Увёз полиции отряд.

Его послал Лис, губернатор,
Начальник града Дураков,
Пьеро стоял, как Терминатор,
Но был повержен стаей псов.

Их погрузили на телегу:
Избитый связанный поэт,
Мальвина – вся белее снега,
И пудель – раненный атлет.

И повезли дорогой пыльной
В свой мерзкий город Дураков,
Мы были им помочь бессильны-
Плохое зренье у кротов.

И Буратино стало горько,
Он понял, как любил друзей,
Отчаялся он, если б только,
Не увидал больших людей.

То был любимый его папа,
Которого он так подвёл,
А с ним, на лоб надвинув шляпу,
Джузеппе, крёстный папа шёл.

-О, мой пропавший Буратино,
Как хорошо, что ты живой!
Почти библейская картина-
Разлука возвращает сына
Под отчий кров в свой дом родной.

Отплакав, отсмеясь от счастья,
Мальчишка понял в этот день,
Что главный корень всех напастей-
Непослушание и лень.

А дружба, честь всего дороже
И их за деньги не купить…

-Конечно, куклам мы поможем,
Мы их должны освободить.
Итак, на помощь им скорее
Мы поспешим без лишних слов.
Люди труда всегда сильнее
Отряда злобных дураков.

В погоню же, друзья. К погоне
Отряд наш маленький готов.
Мы непременно их догоним!
Тележку овцы, а не кони
Везут в столицу дураков.

Он Петьку отпустил на волю
В его заждавшийся гарем,
Большую палку сжал до боли,
Как ружья, палки роздал всем.

И так отправились по следу
Они спасать своих друзей,
Не может обойти победа
Таких решительных людей.

Ещё пришёл им на подмогу
Воздушный полк лесных стрижей,
Из леса вышли на дорогу
Две роты зайцев и ежей.

Шёл впереди всех Буратино,
Задравши вверх свой длинный нос,
И виды кукольной долины:
Поляна, лес, ручей, плотина,
Пред ним лежали, как картина.
А вот и пленников обоз!

Увидев, что дела их плохи,
И что на них идёт орда,
Бульдоги – трусы и пройдохи
Вмиг разбежались кто куда.

И вот объятья, поцелуи,
Потоки нежных слёз и слов-
Прервать идиллию такую
Лишь можно начертив прямую
Дорогу в город Мастеров.

По ней они шагают гордо,
В руках их ключик золотой,
В глазах огонь, в сердцах победа,
Но видно, что крадутся следом
Злодей с обритой бородой
И аферисты – кот с лисой.

           ГЛАВА 22

Вошли в родимый городишко,
Родная улица и дом…
В нём жили папа и мальчишка-
Остановились куклы в нём.

Плюс верный страж, телохранитель,
Отважный пудель Артемон-
Бульдогов злющих победитель,
В борьбе и боксе чемпион.

Незапертая дверь открылась-
Не опасались здесь воров,
Что в бедности, скажи на милость,
Нам надо прятать на засов?

Но в доме не было ни крошки,
Ни сольдо в кошельке отца,
А так хотелось им с дорожки
Поесть борща или окрошки
С кусочком чёрного хлебца.

Друзья немного приуныли
И сели на скамью без сил,
Все куклы, видимо, забыли,
А Буратино не забыл.

Сперва он сжался, как пружина,
И с места вспрыгнул на верстак,
И видят все: у Буратино
Ключ золотой блестит в руках!

Подарок феи, клад Тортиллы,
Мечта, что превратилась в быль,
И Буратино что есть силы
Рванул за холст, поднялась пыль.

Когда осел столб серой пыли,
И спала паутины сеть,
Все в ожидании застыли
Прежде, чем дверь ту отпереть.

Засунул Буратино ключик,
Два раза вправо повернул,
Нажал плечом, потом получше,
И в дверь открытую нырнул.

А следом пудель и Мальвина,
И папа Карло-старина,
Пьеро, Джузеппе в куртке длинной,
И им открылась вдруг долина,
А в ней прекрасная страна.

Они пошли цветущим садом,
Где заливался соловей,

Журчал ручей, а где-то рядом
Играл оркестр из скрипачей.

Чудесный город перед ними
Без башен, рвов и без ворот,
И в нём проспектами прямыми
Гулял ухоженный народ.

Работают аттракционы,
Работает цирк-шапито,
А юноши на стадионах
Сдавали нормы ГТО.

В бассейне начались заплывы,
Идёт регата на реке,
И лица у детей счастливы,
И есть промзона вдалеке.

Там добывает хлеб насущный
Этой страны рабочий люд,
И у детей есть путь грядущий:
Детсадик, школа, институт.


Из школы музыкальной дети
Шагают с папками для нот,
И не мешает тёплый ветер
Под крышей зала в ярком свете
Коньками резать скользкий лёд.

А куклы театр всё искали,
И видят детский театр ТЮЗ,
Там  представление давали
Служители прекрасных муз.

Но есть для кукол театр особый,
Который принять их готов,
И посоветовали, чтобы
Их посмотрел сам Образцов.

Руководитель  театра кукол
В восторге от актёров был,
По дереву Джузеппе стукал,
А Карло пальца два скрестил.

К тому же есть сюжет для пьесы,
Где приключения друзей,
И с пользою и с интересом,
Посмотрят множество детей.


Но мы пока оставим кукол-
У них всё вышло замечательно,
Я расскажу вам, правда скупо,
Судьбу героев отрицательных.

Злой, безбородый Карабас,
Когда переступил порог,
К двери метнулся в тот же час,
В неё стучал, её он тряс,
Но отворить никак не мог.

Безвольно сел он у холста,
Где нарисован был очаг,
И молвили его уста:
-Дурак, всю жизнь я жил не так!
Зачем я кукол обижал
И ставил глупые спектакли,
И делал так, что зал скучал,
Зачем погоню затевал?
И он беззвучно зарыдал.
Вам стало жаль его, не так ли?

С котом Базилио Алиса
Вернулись в город Дураков,
И прежним делом занялися-
Лопошить пришлых простаков.

Но это гиблая дорога,
И ни к чему не приведёт,
Мошенников на свете много,
И простаков на свете много-
Но есть над всеми нами Бог.

Он всё увидит и рассудит,
И всё расставит по местам,
В кармане щедрых не убудет,
Добро скупых – всего лишь хлам.

Учёба детям даст дорогу
Для вдохновенного труда.
Ведь только тот, кто знает много,
Будет востребован всегда.

Катки, бассейны, стадионы,
Музеи, театры и кино
Уводят молодёжь из зоны,
Где правят праздности законы,
Табак, наркотики, вино.

А польза книг – она безмерна!
Перечитавши эту повесть,
Читатель вразумел, наверно:
Добро всегда сильнее скверны,
И чистая важнее совесть.

А оптимизм и отвага,
Настойчивость и вдохновенье,
Всегда сильнее злого врАга
(простите вольность ударенья).

Но отвлекаемся мы всё же-
Наш Буратино служит в театре,
В школе рабочей молодёжи
Всегда сидит на первой парте.

Пьеро для театра пишет пьесы
И исключительно в стихах,
Чем повышает интерес и
Обеспечивал аншлаг.

Мальвина же – звезда и прима,
Её мечтанья – Голливуд.
Но, кроме красоты и грима,
Для этого необходимо
Терпенье и тяжёлый труд.

             *****
              ***
Друзья  мои, я так старался
Всё описать, как помню я,
Наверно, где то ошибался,
А где фантазия моя
Меня несла потока вроде
И накрывала с головой,
Я не Толстой и не Коллоди,
И мой рассказ слегка другой.

А сочинил я книгу эту,
Трудясь посменно у станка,
Куплет писала за куплетом
На чертежах моя рука.

И лишь затем, придя с работы,
Пытался всё переписать,
Чтоб не забыть случайно что-то,
В свою измятую тетрадь.

Так книга родилась для сына,
А также и других детей
О приключеньях Буратино,
Его врагов, его друзей.

И если вы до окончанья
Сумели это всё прочесть,
Я благодарен вам заранее,
И принимаю как за честь!
                2017 год


        Стихи для детей

          Пеликан
Пеликан – большая птица,
В небе, словно самолёт,
Он над озером кружится,
Ищет, где бы приземлиться
На поверхность синих вод.
            ***
         Котёнок
Котик с бантиком играл,
Прыгал, лапками хватал
И поймать пытался.
Котик бантик тот порвал
И сейчас же грустным стал,
Что один остался.
Но тебе я помогу,
Котик бестолковый,
Из бумажки я могу
Сделать бантик новый.

          ***

        Петушок
Петушка в цветастых перьях
Не увидишь на деревьях,
А вот мой петух знакомый
Мог взлететь на крышу дома.
         ***
         Лев
Это лев с огромной гривой,
Он могучий и красивый,
Но и он, когда был львёнком,
Был для мамы лишь ребёнком.
          ***

Может в луже лягушонок
Грязным быть, как поросёнок,
Но не может поросёнок
Прыгать, словно лягушонок.
         ***

Самый важный из собак –
Тот, кто родовит,
Ну а я люблю дворняг
За их добрый вид.
          ***

         Мячики
Мяч футбольный самый меткий-
Забивают им голы.
Волейбольный мяч – над сеткой.
А внизу он – вне игры.

Мячик теннисный – упруг:
Корт - ракетка  - корт – ракетка,
И касается он рук
После аута и сетки.

Мяч для регби – словно дыня,
Мечется туда-сюда,
С ним легко в забеге длинном
Прорываться хоть куда.

Баскетбольный мяч тяжёлый,
Мне такого не поднять.
Но когда пойду я в школу,
В секции по баскетболу
Научусь его бросать.

Кто-то бьёт мячом в ворота,
Кто-то с ним бежит вперёд,
С ним играют вело, мото,
А ещё берут в поход.

Ну а мой любимый мячик
Цветом бело–голубой,
Бегаем мы не иначе:
Я за ним, а он за мной.

Бегать без конца не в силе
Ни отец уже, ни мать,
Но коль ребёнка вы родили,
Надо дать ему играть.

           ***

         Воробей
Не боится воробей
Ни дождя, ни холода.
Он пример для всех детей-
Закаляться смолоду.
           ***

         Ослик
Может он катать ребят
И возить поклажу,
Ослик будет очень рад-
Я его поглажу.
Он нисколько не упрям,
А сделал остановку,
Чтобы дать возможность нам
Дать ему морковку.
           ***

        Корова
Грусть–печаль в глазах коровы,
Хоть и острые рога.
Будет мальчик наш здоровый,
Когда выпьет молока.
Раньше было нам раздолье –
По лугам то вверх, то вниз,
А теперь весь год мы в стойле
И нас доит механизм.

           ***

           Арбуз
Формой он похож на мяч,
Но вот что интересно-
Мяч упал – и сразу вскачь,
Арбуз упал – и треснул.
         ***

       Воздушный змей
Давным–давно воздушный змей
Не продавался в магазине.
Газеты брали, дранку, клей,
И толстых ниток две бобины.

Из дранки делали каркас,
Газеты клеили крахмалом,
И от восторга всякий раз
Визжали, когда всё взлетало.

Из лоскутов различных хвост
Был связан крепкими узлами,
По нитке ветер «письма» нёс
К порхающей на небе раме.

И дети шумною гурьбой
За этим самодельным змеем
Бежали с радостью такой,

Что змей красивый, покупной
Никак в них вызвать не сумеет.
           ***

По луже плыл корабль бумажный
И переплыть её не мог,
Хоть назывался он «Отважный»,
Но борт его промок.
К тому ж его ударил лапой
Соседский рыжий кот…
Пожалуй, сделаем мы с папой,
С дощечки пароход.

Внизу резиночку натянем,
Наденем винт на ось,
И бусинку, подарок мамин,
Использовать пришлось.
Чтоб переплыл кораблик лужу
Всего в один заход,
Мы с папой сделаем потуже
Резиновый завод.

         ***
Прошмыгнёт по стенке ящерица,
Медленно улитка тащится,
А разведчик муравей
Всё шныряет вдоль дверей.

Но нельзя входить в наш дом-
Тут малыш иль занят сном,
Или он лежит в коляске,
Крутит дульки, щурит глазки,
И боится он пока
Комара и паука.
Но он скоро подрастёт,
И сам ножками пойдёт,
Будет спортом заниматься
И улиток не бояться.
Все увидят наконец,
Что мальчишка наш – храбрец.
          ***

      Стихи про попугая
Жили раньше попугаи
Только в жарких странах,
Среди манго и папайи,
Сидя на бананах.

Подражали тигра рыку,
Меряли удава,
Передразнивать слониху
Была их забава.

Не боялись крокодила
И других зверей,

А теперь сидит уныло
На жёрдочке своей.

Вот и наш в красивой клетке,
Но скучает очень
Под накинутой салфеткой
Спутал дни и ночи.

Он бы вылетел наружу,
Сытый мир забыв,
Но снаружи много стужи,
А он теплолюбив.

И когда он засыпает,
То в тревожном сне
Ему кто-то открывает
Форточку во сне.

И тихонько шепчет мама:
-Улетай, сынок,
Прямо из оконной рамы
На юго-восток.

А потом слегка на запад
Измени маршрут,
И сравнишь свободы запах
С тем, как пахнет тут.

Но когда рассвет забрезжит,
Новый день грядёт,
Мама хлеб на кухне режет,
Сверху сыр кладёт.
Дети из своей постели
Встали кое-как,
Потянулись, загалдели,
Умываться полетели,
А из клетки слышно еле:
-Какаду – дурак!
         ***

Ты сынок не Ванька–встанька,
Только если ты упал-
Отожмись и сразу встань-ка,
Несмотря на то, что мал.

       ***
Нужно детям рисовать
В специальную тетрадь,
А не на коленках,
Тем более на стенках.
       ***
Кто игрушки все ломает,
Разрывает книжки,
Добрых слов не понимает-
Тот плохой мальчишка.
Кто спокойно спит в кроватке,
Ходит на горшок,
И рисует лишь в тетрадке-
Это наш сынок.

Кто послушен и опрятен,
Делает всё в срок,
Окружающим приятен-
Это наш сынок.

Кто не плачет без причины,
Спутав дни и ночи,
Этот маленький мужчина-
Наш родной сыночек.

Кто лежит в своей коляске
И сосёт пустышку,
Морщит носик, щурит глазки-
Это наш сынишка.
        ***

Был солдатик ОЛОВЯННЫЙ
Стойким, хоть и одноног,
Он с протезом ДЕРЕВЯННЫМ
Больше воевать не мог.

И смотрел сквозь шар СТЕКЛЯННЫЙ
На танцующий балет,
Зная, более желанной
Для него на свете нет.

В мир шкатулки музыкальной,
Что загадочно далёк,
Лишь через глазок хрустальный
Заглянуть солдатик мог.

В платье с вышитым узором
И глубоким декольте
Балерина из фарфора
Там крутила фуэте.

Только лопнула пружина
И сломался механизм,
И бессильно балерина
Руки опустила вниз.

Стало ей тогда не важно,
Что солдатик одноног,
Он ведь стойкий и отважный,
И подняться ей помог.

Сели на корабль бумажный,
Что по луже бойко плыл-
Покалеченный однажды
И красавица без сил.

Уносило их теченье
И крутил водоворот,
Выучили исключенья-
Выдержит бумажный борт.
         ***
        Ёжик
У ежа колючий вид
И острые иголки-
Это портит аппетит
И лисе и волку.

        ***
Мальчик строил пирамиду
Ровно, а не вкривь и вкось-
По размеру, цвету, виду
Кольца надевал на ось.

Выбрал самое большое-
Как положено, начало
Быть всегда должно такое,
Чтобы башня не упала.

А потом он с каждым разом
Станет меньше выбирать-
Чтоб приятно было глазу
И чтоб вид не нарушать.
        ***
       Черепаха
Вот неспешно черепаха
По земле ползёт,
И в воде она без страха
Меж камней плывёт.

Прячет голову и лапы,
В случае тревоги,
Встретили её мы с папой
На лесной дороге.

И хоть там не много хода
От кустов к пруду,
Но ходить без перехода-
Накликать беду.

Она шла через дорогу
Посреди пути
На дороге машин много-
Трудно ей пройти

Черепаху в руки взяли
Мы тогда не зря-
Лишь два глазика  блистали
Из-под панциря.


Мимо пронеслась машина,
В ней был человек,
И она могла под шиной
Свой закончить век.

В пруд, где лилии и тина,
Где всегда покой,
Где лежит для Буратино
Ключик золотой,

Отнесём мы черепаху-
Пусть себе плывёт.
Натерпелась, видно, страху
На три дня вперёд.

Дуремаров, Карабасов,
Просто очень злых
В этом мире ещё масса-
Опасайся их.

А в пруду покой и счастье,
Лилии цветут,
И земные все напасти
Не опасны тут.


Мирно квакают лягушки,
Мягко льётся свет,
И кукует всем кукушка
Не жалея лет.

Погружается Тортилла
В глубину пруда,
Под водой ей в мягком иле
Не грозит беда.
        ***
Я пока ещё мальчишка,
Но хочу взрослеть.
Все кричат мне: «Мишка, Мишка!»,
Но я не медведь.
            ***
Моет дождь машины, крыши,
Ветер рвётся к нам в окно,
Испугался наш малыш-
Днём вдруг стало так темно.

Где-то гром раздался гулко,
В небе молния сверкнёт,
И срывается прогулка,
Потому, что дождь идёт.

Только это нам во благо,
Невозможно без воды,
Когда есть тепло и влага,
Растут дети и сады.
          ***
В жизни ребёнка так важна
Любимая игрушка,
Когда он мал, она должна
Лежать возле подушки.

Когда малыш постарше стал,
И, словно мячик, скачет,
Её всегда с собой таскал,
А без неё он плачет.
               
Она быть может за стеклом,
А может быть в чулане-
Ведь, что случается потом,
Не знаем мы заранее.

Вот этот плюшевый медведь
Все пережил напасти,
Но на него малыш смотреть
Мог взглядом, полным счастья.

А этот мяч бесцветным стал
И воздух весь спустил,
Ты с радостью его бросал
И радостно ловил.

Был у меня любимый гном
С лопатой и киркой,
Он жил на полке под столом
И охранял сон мой.

Пусть будет у тебя, сынок,
Любимая игрушка.
Потом, когда наступит срок,
Сменит его подружка.

Подруга в жизни нам важна,
Но так бывает вдруг-
Стать может бывшею жена,
И бывшим лучший друг.

А детство с нами навсегда-
Ведь до скончанья дней
Всегда в нём мама молода
И пирожки вкусней.

Доверчив ты ещё и мал,
Но как же горячо,
Хочу я, чтобы ты читал
И это всё прочёл.






























































































               


Рецензии