Душа моя...
По духу ей заря, а мне закаты,
Она свои зажжёт лишь фонари,
А плоть, как тень, всё в сумерки, куда-то.
Ей по душе снега во весь размах,
Чтоб белый снег, метели и бураны,
А плоть – не в радость эта кутерьма,
Ей бы родник, да сизые туманы.
И чтоб в последний час, на землю пав,
Услышать шум с ветвей летящей желчи,
И чтоб на лик, с него же в зелень трав,
И так уснуть под звон синичек певчих.
Свидетельство о публикации №118011709994
Знаю о Вас по переводам Миры Стулькивской..))
Предложу немного правочек...если не против:
...не в радость плоти эта кутерьма,(так вернее грамматически, и м х о...)
Родник бы ей...да сизые туманы.(чтоб не "ейбЫ" читалось...)
И чтоб в последний час, на землю пав,
Услышать шум с ветвей летящей желчи,
И чтоб на лик, с него же – в зелень трав,(тире бы: пропущен глагол...)
И так уснуть под звон синичек певчих.(!!!!!! - хорошо в Концовке!..))
Спасибо за п о э т и к у строк!
Новых Удач!!!
Уважительно, Светлана
Светлана Груздева 22.01.2018 23:24 Заявить о нарушении
Стас Осенний 2 18.01.2018 11:42 Заявить о нарушении
Удачи - во всём.
Света
Светлана Груздева 22.01.2018 23:25 Заявить о нарушении