Трудности перевода русская версия

Спросил о чём-то иностранец,
А я в ответ – ни «спик», ни «шпрех»...
А ну как он меня на танец
Позвал на улице при всех?
Мол, нынче бал у нас в посольстве,
А вы прекрасны как никто,
Быть вашим спутником позвольте,
Я сын Жан-Поля Бельмондо...
Или английской королевы
Внебрачный сводный внук Артур...
Принц Датский!.. И желаю первым
Вас пригласить на вальса тур...
Но, оборвав мечты катарсис,
Стал объяснять на пальцах ферт,
Что ищет он какой-то адрес,
И указал мне на конверт.
Я поняла: не будет бала...
Раз так – других ищите дур!
И гордо ферту отвечала:
- Но, мсье!
Же не манж па сис жур!*

_______________________
*Кылатая фраза Кисы Воробьянинова из «12 стульев».


Рецензии
Так то ж был адрес...Адрес бала!
Ну как же было не понять?
Тебя, сама там Меган ждала
Чтоб принца Гарри передать!..

Причем уже "Эн де труа..."

Анатолий Василенко 2   17.01.2018 15:44     Заявить о нарушении
Она английского не знала,
французский тоже был ей дик,
и принца Гарри проморгала...
Учите, девочки, язык!=))

Ирина Забелина-Зимородок   17.01.2018 17:43   Заявить о нарушении