Волки
Giorgino
Мы только на миг позабыли о долге.
Но что-то во тьме не забыло о нас.
Не бойся. Нет, это не ветер. Там волки.
Должно быть, подписан отстрельный приказ.
И падают в снег – мех на снег – так же нежно,
Как пальцы скользят по твоим рукавам,
Руки не касаясь. Пусть казнь неизбежна,
Однажды найдётся замена словам,
И в ветре ночном ты мой голос узнаешь.
…Ты знаешь, что «волк» по-французски - «le loup»?*
Не бойся, ведь это же ты в нас стреляешь.
Но падая в снег, так же нежно - люблю-у…
* le loup – примерная транскрипция - [лё лю].
Свидетельство о публикации №118011710784
Хеллена Эльо 22.01.2018 20:16 Заявить о нарушении
Маргарита Николаевна Долгова 22.01.2018 21:33 Заявить о нарушении
Хеллена Эльо 22.01.2018 21:45 Заявить о нарушении
Маргарита Николаевна Долгова 22.01.2018 22:11 Заявить о нарушении