Глаза шаманки - Очi шаманки переклад

Глаза шаманки,
Полные ворон,
И млечный путь им не помеха к цели.
О, выпусти свой беспристрастно томный дом
Из сердца, поднимая клубы пыли.

Веди за силою своей, куря
Любви и понимания сигары,
И не разменивай на крошечки огня
Свои прекрасные и ведьминские чары.

Будь пламенем несметным, вся горя
И разметай вокруг себя одни пожары!
Гори, гори и, бубном лишь звеня,
Пусть славят мощь твою сердец людских удары!

© Юліана Раделіа, РФ, 2017


Очі шаманки,

сповнені ворон,

І навіть Чумацький Шлях не завадить їм у русі до мети.

О, випусти свій непохитно-мрійливий дім

з серця, підіймаючи стовбури пилу.

Веди за силою своєю, палячи

Сигари любові та розуміння,

і не розмінюй на крихти вогню

свої чудові відьомські чари.

Будь полум'ям незліченним, вся палаючи

Та розмітай навколо себе самі пожежі!

Гори, гори, і дзвоном бубна лише

Нехай славлять міць твою сердець людських удари!



 © Марина Чиянова, Україна, 2017, художній переклад


Рецензии