Зустрiлись... Нина Трало
Оригінал:
Зустрілись вогонь із водою
На травах у вранішню мить.
І хто із них стане журбою,
А хто панувать буде й жить?
Палило, смалило щосили
Проміння – вогненний батіг,
Зникали на травах росини
У гордім своїм забутті.
Коли допалають багрянці,
У трав ринуть сльози з-під вій
І завтра повториться вранці
Оцей нескінченний двобій.
19.11.2017 р.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Огонь повстречался с водою
На травах в прохладный рассвет.
И кто породнится с бедою,
А кто будет паном сто лет?
Пылало, палило что силы,
И луч воспылал батогом.
На травах исчезли росинки
В гордячном забвенье своём.
Когда догорят перламутры,
У трав хлынут слёзы мольбой.
И вновь повторится под утро
Такой нескончаемый бой.
Свидетельство о публикации №118011500221
С теплом -
Нина Трало 15.01.2018 20:06 Заявить о нарушении
Рада приятию твоему!
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 15.01.2018 20:08 Заявить о нарушении
С уважением -
Нина Трало 15.01.2018 20:16 Заявить о нарушении
а с кнутом хорошо у Инны Гавриловой получилось перевести:
http://www.stihi.ru/2018/01/15/4303
нежно,
я
Светлана Груздева 15.01.2018 20:18 Заявить о нарушении