Не избранная дорога роберт фрост

Опушка - и развилка двух дорог.
Я выбирал с великой неохотой,
Но выбрать сразу две никак не мог
И просеку, которой пренебрег,
Глазами пробежал до поворота.

Вторая - та, которую избрал, -
Нетоптаной травою привлекала:
Примять ее - цель выше всех похвал,
Хоть тех, кто здесь когда-то путь пытал,
Она сама изрядно потоптала.

И обе выстилали шаг листвой -
И выбор, всю печаль его, смягчали.
Неизбранная, час пробьет и твой!
Но, помня, как извилист путь любой,
Я на развилку, знал, вернусь едва ли.

И если станет жить невмоготу,
Я вспомню давний выбор поневоле:
Развилка двух дорог - я выбрал ту,
Где путников обходишь за версту.
Все остальное не играет роли.

Перевод В. Топорова


Рецензии
Неплохая первая строфа - хотел уже похвалить, а потом заметил, что это профессиональный переводчик работал, да? Впрочем мне не меньше нравится, когда кто-то ссылается на любимые вещи - а то иной раз вроде смотришь по фотографии - вполне нормальная персона, а в рифму - ну такое, ну такое....

Олег Эйрих   10.06.2018 15:14     Заявить о нарушении