Эмили Дикинсон. Оригами чувств - закон Природы

Английский текст (N 1734) со стр.Сергея
Долгова,спасибо.
Перевод мой.


Oh,honey of an hour ,
I never knew the power,
Prohibit me.

Till my minutes dower,
My unfrequented flower,
Deserving be.


            С любовью к Эмили.


Ах,милый мой, до сей поры
Моё миниатюрное прид'аное -
Уединения цветок -
Достойно было похвалы.

Но что ,что же теперь,дружок?
Всего лишь час с тобой -
      сила державная -
И нет запретов ,
          есть восторг!


Рецензии
Suum cuique!
............
Всякому своё!

Кому оригами чувств-закон Природы
Кому кинцуги изъянов-зов Природы

Ab imo pectore!
...............
Из глубины души!

Светла Я

Светлана Самедова   23.01.2018 23:20     Заявить о нарушении
Светочка моя, солнышко,
Чтобы был покой в душе!)
Спасибо,родненькая!!!
С теплом

Иветта Дубович Ветка Кофе   24.01.2018 09:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.