Плоскостопое предательство
Плешивых душ в листок гарячекатый,
И мелких чувств морозные цукаты
Ссыхались, как тираж, уваренный в тени.
Отрава зги на глиняном графите
В решетках окон аллотропной дали
Казалась болью точечных печалей
Изломанного стержня черной нити.
Железный пар под минной кожей
Вовсю пылал внутри у пуза,
А плоскостопый шлепал грузно
Печатным рондо ластоногих ножек.
"Аллотропной"- различной, разной формы.
"Ро;ндо" от фр. rondeau — «круг», «движение по кругу», — твёрдая форма в поэзии.
Художник: Харальд Оскар Сольберг
Свидетельство о публикации №118011301326
Новых Вам зимних вдохновений!
Вадим Гужев 20.01.2018 16:58 Заявить о нарушении