Василий Поддубняк - Спит вся страна, обсыпавшись с
Василий ПОДДУБНЯК
* * *
Спит вся страна, обсыпавшись снегами,
А в тех снегах горит одно окно.
И отсвет белый стелет путь мой к маме,
Дорога есть,
А мамы… нет давно…
Скрипит здесь ясень
Голосом колиски,
Искринки затевают с ним игру,
Мороз (не украинский, а колымский!)
Сковал уже всю землю в мёрзлый грунт.
Не голоса летят уже, снежинки
На древо рода, да без роду род...
На хутор тётка –
Леся Украинка,
Она одна, кто хутор бережёт.
Ещё ставок… ставочек… или лужа…
Ещё лесок… береза… деревцо…
Спит вся страна,
За хуторскою стужей
Мерещится мне сонное лицо.
Быть может, мама, и не мама – может?..
Снега – идут,
А дни, как снег, летят…
Стою и жду, что кто-нибудь поможет
Перебрести мне этот снегопад.
Перевод с украинского М. Ахмедовой-Колюбакиной
Василь ПІДДУБНЯК
* * *
Країна спить, обсипавшись снігами,
А в тих снігах горить одне вікно.
І посвіт білий стелить шлях до мами,
Цей шлях ще є,
А мами… вже давно…
Скрипить десь ясен
Голосом колиски,
Іскринки завели веселу гру,
А скипень (не вкраїнський, а колимський!)
Вже землю обернув на мерзлий грунт.
Не голоси летять вже, а сніжинки
На древо роду, рід без роду вже…
На хутір тітка –
Леся Українка,
Вона одна, хто хутір береже.
А ще ставок… ставочок… калабаня…
А ще лісок… береза… деревце…
Країна спить,
А в хутірськім захланні
Ввижається невиспане лице.
То може мама, чи не мама – може?..
Сніги – ідуть,
А дні, як перш, біжать…
Стою і жду, що може хтось поможе
Перебрести хоча би снігожать.
Художник Юрий Пацан
Свидетельство о публикации №118011200812