Максималист, от автора
Эта повесть в стихах - к двухсотлетию «Евгения Онегина» (1823-1832). В ней двести строф. Вступление по форме несколько схоже с Пушкинским. Преследовалась двоякая цель: пристальней взглянуть на «Онегина» - и «удержаться на своих собственных ногах» (Розанов). То есть по замыслу автора, предлагаемая повесть в стихах должна перекликаться с Пушкинским романом.
Начальной задачей было «положить» любовные истории на диалект и просторечье, не исключая «тяги к бесцеремонным и нецензурным выражениям и описаниям» (Розанов). Но для этого нужен большой талант. Однако, кое с чем читатель всё-таки встретится: вместо «какие?» будет «каки?», «белые» - «бЕлы» и т. п.
Первые оценки рукописи были: мол, нет ни грана поэзии; «студенческий капустник на материале «Онегина»», что много «пошлости», «плагиат», «пушкинизм»... Но всё сложнее поверхностного взгляда. Эта повесть - литературное подражание с некоторой собственной идеей. «Жизнелюбству» А.С. (его ревностному отношению к своему «донжуанскому списку») в повести «Максималист» противопоставлен иной (пуританский) авторский взгляд на любовь...
Итак, подражание (не пародия!). «Евгений Онегин», в котором «форма принадлежит Байрону, тон тоже» (Баратынский), породил, В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ, фонтан подражаний (и эту повесть).
Все позднейшие рассуждения о подражаниях «Онегину» опираются на материал известного литературоведа И.Н.Розанова (1874-1959). Его работы изданы АН СССР, а так же изд-вом «Советский писатель»: «Литературные репутации»,М.,1990, и др. Розанов говорит не о «капустниках», не о плагиате, который в отношении «Онегина» изначально невозможен, а о ЖАНРЕ, о сущностном. Вот несколько моментов:
1) В крупных поэтических формах не может быть поэзии больше, чем возможно и необходимо. Сам Пушкин сетовал, что ему предстоит завершать то («Онегина»), в чём нет настоящей поэзии. Уже тогда его роман называли «рифмованной прозой» (Языков). - Что, конечно, никак не умаляет значение Пушкинского романа в стихах как гениального художественного произведения, ярчайшего поэтического явления.
2) «Онегин» - наша «окружающая среда», часть нас самих. Мы все - «пушкинисты»: роман сразу стал «нашей биографической чертой» (В.О.Ключевский).
3) Первоначально моя повесть называлась «Гербарий», так как охватывала несколько не очень связанных между собой любовных историй. Потом их объединила тема «максималиста» и вошла в заглавие. Для сравнения: Пушкина упрекали, что «Онегин» - это «поэтический альбом» (Надеждин, «Телескоп»,1832) и даже винегрет (пародия в «Галатее»,1829,VII).
4) Подражаний «Онегину» были десятки: и только начатых, и с завершённым замыслом. В 50-60-х гг. XIX в. появились романы-подражания, превосходившие размером «Онегина». «Евгений Вельский» (ровесник «Онегина») был уже ПАРОДИЕЙ НА ВСЕ ЭТИ подражания. А в общем они, по Розанову, суть необходимое условие развития литературы (как «усвоение», «состязание», «продолжение»). Были и повести в стихах.
(В моей повести в стихах «Максималист» 3240 строк - без повтора рифмы. Признаться, этому пришлось уделить «специальное внимание». В «Евгении Онегине» Пушкина — около 4500 строк, и я тоже не нашёл повтора рифмы. Вот в чем гений этого Светила!)
5) Заметна была поэма "Сашка" А.Полежаева (1825) - полупародия, полуподражание «Онегину», в которой было много «порнографии» («растянута, полувоздушна Калипсо юная лежит»). Но много было и «вольнодумства», за что Полежаев был отдан в солдаты. Под перекрестным влиянием «Онегина» и поэмы «Сашка» своего «Сашку» написал М.Лермонтов.
Далее, своеобразных «подражаний» не лишена и критика: ей бывает однозначно всё ясно: «Далеки от Пушкина те, кто обращается к пушкинским мотивам» (Арк. Кулешов), «Пушкинская «тайна» разгадана советской эпохой» (Вс. Рождественский). - См. «Вопросы литературы», 1974-6. Примером взвешенного подхода является позиция И.Н.Розанова.
6) КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПОВЕСТИ. (Если "Евгения Онегина" называли "винегрет", то своё произведение я сам изначально задумывал как "Гербарий" - собрание любовных историй, изложенных просторечным языком, "в пику" А.С.Пушкину. Тем не менее вырисовался некий сюжет "пуританского" характера "в пику" гуляке, "жизнелюбу" Онегину, да и самому А.С.Пушкину; "пуританизм" обусловил название повести "Максималист").
Заметно сопоставление имён героев: Александрий (Онегин, да и сам Александр Пушкин), Татьяна - Татьяна, Олег (Ольга Ларина), Влада (Владимир Ленский), Наташа (Натали, жена А.С.Пушкина).
I, II и III части - юность, учёба Александрия, его характер: мысль должна обуздывать любовь. Невинный мальчик уходит в армию, оставляя девочек невинными, Владу, но главное - Татьяну, в которую влюблён горячо и беззаветно.
IV, V и VI части - Александрий (пуританец) в армии, письма. На гражданке "жизнелюб, гуляка" Олег и Влада.
VII "Максималист", VIII части - Александрий встречает Наташу и влюбляется сильно, тут же совершает "разрыв", будучи максималистом в любви. Горюет, уезжает служить.
IX, X части - Александрий "срывается": волочится за Владой (в армейском отпуске), и после возвращения в часть ещё пуще "страдает".
XI часть - Александрий в армии, "ухаживает" за девочкой, пытаясь её научить "быть не такой, как все", пишет Татьяне, "отпуская" её, весь из себя "максималист".
XII часть - приход на гражданку, и снова путы и омуты "любви": на манер дуэли в "Евгении Онегине" рисуется некая "дуэль" с тремя участниками: Александрий, Влада, Олег. Нет победителей. все "проиграли".
XIII часть - апеллирование к А.С.Пушкину ("пауза" в повести).
XIV, XV части - обручение и свадьба Александрия и Татьяны, реакция на это Влады и Олега. Свадьба "по расчёту"?
XVI, XVII части - картинки советской социальной действительности (соцдействительности). Случайная встреча Александрия и Влады. Где те их слёзы?
XVIII, XIX, XX части - три ночи подряд, три сна, в которых к Александрию приходила, как наяву, загадочная незнакомка, которую он безмерно любит, и в самом конце узнаёт её: Наташа! (См. часть VII). Может, это была её душа, покидающая землю. Он тогда не поверил ей, оставил её (ради своего максимализма); он соединился с другой, тоже любимой. Александрий разводится с Татьяной (и это его максимализм).
Эпилог (Олег кратко рассказывает автору, что было дальше). Конец.
В «Примечаниях» (когда они будут даны) указываются номера строф (от 1 до 200), к которым дано примечание. Примечания имеют сквозную нумерацию. Будут и подтекстовые сноски. Особенность повести - «сближения», «пересечения» с «Онегиным»: в этом случае в примечании приводится строка (строки) повести - и указываются глава и номер строфы Пушкинского романа и соответствующая цитата.
И последнее. В этой повести - реальные события и герои под своими именами (в жизни), кроме Влады. Совпадение имён в повести с именами героев романа Пушкина говорит о том, что от «подражаний» («пересечений», «продолжений») не свободна прежде всего сама жизнь, на века вперёд пронизанная фабулой «Онегина». Вот что главное.
Посвящается "Евгению Онегину" и Уральскому политехникуму и шестидесятым годам двадцатого века.
Апрель, 2011г. Автор повести.
Свидетельство о публикации №118011200502