блеск золота лишает нас рассудка...
перевод поэта Константина Николаева 4
Эллен Бали
трогательное стихотворение и прекрасный перевод: в нем и грусть,
и сожаление, и сострадание и открытие...а какой психологизм...
в нас всё зарыто, и грех и святость, в стрессовых ситуациях
открывается сущность человека, вы тонко сумели это передать...
***
да,бес попутал
так бывает
о, как судьба тобой играет
блеск золота лишает нас рассудка
на эшафот идти,конечно,жутко
в последнее мгновенье прозреваешь
и убиенного тобою вспоминаешь
как мог ты совершить такое?
ведь ты же не злодей, не тень изгоя
блеск золота лишает нас рассудка
на эшафот идти,конечно,жутко...
***
с грустной улыбкой
Эллен Бали
12.01.2018 10:48
***
Эллен, спасибо за отзыв. Данное стихотворение отправляет нас во времена "золотой лихорадки" в Клондайке. В то время люди и впрямь лишались рассудка из-за золота. Лучше всего то время описал в своих романах Джек Лондон, а Роберт Сервис - в стихах.
Константин Николаев 4 12.01.2018 12:45
Свидетельство о публикации №118011203949