Она не была цыганкой

Она не была цыганкой, людская молва прозвала ее так только потому, что ее воспитали, взрастили цыгане, которые похитили ее в Париже, на улице Скорби, у родной матери-француженки Пакетты Шантфлери еще в младенчестве. Дитя было ангельской красоты и цыгане не стали уродовать ее личико и тельце. Была ли Агнеса, таково ее настоящее имя, грамотной? Неизвестно, но то, что она знала счет, время на часах и умела дрессировать животных и в этом проявила свои способности. Дрессировка животных предполагает доброту, терпение, настойчивость и ровный характер. Цыгане дали ей имя "Эсмеральда", что означает  "Изумруд" с испанского языка. Цыгане вместе с малюткой Агнес бродили по Испании, Каталонии, вплоть до Сицилии, цыганский табор, в котором находилась маленькая Агнеса доходили до Алжирского царства, лежащее в Ахайе; сия Ахайя граничит с одной стороны с маленькой Албанией и Грецией, а с другой стороны - с Сицилийским морем, этим путем в Константинополь.
Цыгане, по словам Грегуара, были вассалами алжирского царя как главы всего племени  белых мавров. Но достоверно то, что Агнеса-Эсмеральда пришла  в очень юном возрасте через Венгрию. Из всех этих стран молодая девушка вынесла обрывки странных наречий, иноземные песни и понятия, который превращают ее речь в нечто столь же пестрое, как и ее полупарижский, полуафриканский наряд. Жители тех кварталов, которые она посещает, любят ее за жизнерадостность, за приветливость, за живость, за ее пляски и песни..." Виктор Гюго. "Собор Парижской богоматери" стр.218.

Агнеса-Эсмеральда стала девушкой необычайной красоты.
Как ее описывает Виктор Гюго в романе "Собор Парижской богоматери":"...девушка отличалась такой поразительной красотой, что в то мгновение, как она появилась на пороге двери, всем показалось, что она излучает какое-то сияние, свойственно лишь ей одной. В этой тесной комнате, в темной раме драпировок и резьбы она была несравненно прекраснее и блистательнее, чем на площади. Она была словно факел, внесенный из света во мрак.


Рецензии