Умолкни. Из стихов Нины Трало

Умолкни. Вслушайся в осенний этот хмель,
Как от него немеют ноги, руки, плечи…
Поглотит боль годов туманная капель.
И грусть притихнет в золотой оправе встречи.

Послушай осени живую тишину.
И заиграет она кротко, мягче пуха.
И в голубую поднимаясь вышину,
Затем падет к ногам, как слезы от испуга.

На сердце ляжет серой мглою и дождем.
Оно пьянеть начнет от желтизны видений.
Разделит поровну боль с радостью, что ждем,
И нам раздаст все это в тающих сомненьях.



09.01.2018 г.




Ніна Трало.
                Помовч.

Помовч. Послухай осеневий хміль.
Від нього мліють ноги, руки, плечі…
Зникає у тумані вічний біль
І сум принишкне в золотій  хуртечі.

Послухай тишу осені живу,
Вона заграє лагідно і м`яко,
Злетить у вись блакитну, наливну,
Впаде до ніг сльозою переляку.

На серце ляже мрякою-дощем.
Воно сп`яніє в мареві жовтавім,
Розділить радість порівну і щем
І нам роздасть у сумнівах розталих.




07.11.2017 р.


Рецензии
Привет, Юрочка.
Рада, что ты обратился к переводам!
:))

Умолкни. Вслушайся в осенний хмель,(очень нежно звучит!)).."этот" сбивает ритм
Увы, немеют ноги, руки, плечи…(!!!..((чтоб ритм не нарушать, Юронька...))
Поглотит боль туманная капель.("годов" нарушает ритм...)
Притихнет в золотой оправе встречи.(!!!!..) - БЛЕСТЯЩИЕ Строки,но - ритм!..))

Послушай осени живую тишину,
Что заиграет кротко, мягче пуха.(чтоб не"Она", Юра...)
И, высясь в голубую вышину,(так предлагаю: ритм тоже..((
Падет к ногам, как слезы от испуга.(два слога лишние у тебя...)

На сердце ляжет мглою и дождем,(аналогично, ритм: см. в оригинале...)зпт бы
Пьянеть начнет от желтизны видений.(аналогично: 2 слога лишние..((
Разделит боль и радость, что МЫ ждем,(и здесь тоже...)
Раздаст все это в тающих сомненьях.(и здесь, аналогично, ритм!..)

УДАЧИ, Юр!

http://www.stihi.ru/2018/01/09/11165
(9-го января был Д.Р. Б.Ч. - прости, что не предупредила..((
Мой друг Марк был ведущим...Зайди к Л.С. и к Верочке в Центр...
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   10.01.2018 21:01     Заявить о нарушении
Милая Светочка! Прежде, чем написать этот перевод, мучился сомнениями этического плана. Могу ли, имею ли право? Как в отношении тебя? Потом обнаружил ранний перевод Максима Трояновича. Тебя это не смутило. Потом разыскал статью об этических вопросах литературных (в том числе и поэтических) переводов. И убедился, что каждый имеет право на свой перевод. Главным условием перевода есть:
1. Разрешение автора произведения.
2. Свободный литературный перевод, лишенный дословного перевода.
3. Максимальное соответствие перевода оригиналу.
4. Благозвучность звучания.
5. Переводчик обладает авторским правом на свой перевод.
Есть, конечно, и другие нюансы. Но эти-основные.И я постарался соблюсти все.
Нину Трало я перевел не первый раз. И я ни в коем разе не желаю, чтобы этот случай послужил причиной обиды на меня, хоть малейшей. Каждый пишет, даже один и тот же пейзаж, своими красками и своими кистями. И этим мы все и отличаемся. И каждый пейзаж по-своему хорош. Надеюсь, я прав.
Спасибо. что сообщила мне о дате 9 января. Жаль, поздно. А с какой целью мне заходить? Обнимаю тебя, Светка,

Юрий Тригубенко   11.01.2018 07:40   Заявить о нарушении
С переводами всё понятно. Никаких обид и не может быть: наоборот, приятно, что другие переводят то же: значит, подтверждают этим твой вкус, твоё вИдение..))

А в отношении ритма...убеждена, что если есть возможность сохранить ритм оригинала, то нужно это и делать, пусть даже п е ву ч е е тебе кажется т в о й перевод(бывают случаи исключения, да, но тогда нужно наз. его в о л ь н ы м..)

Этот отзыв поправлю, если изменишь ритм, ОК?:)..иначе пусть висит на память))
Неизменно тепло и уважительно,
я

Светлана Груздева   11.01.2018 10:02   Заявить о нарушении
Вот, как-то так, Юра...а заходят в Центр с целью послушать о Борисе и не только...и ещё там библиотека есть, как ты знаешь..куда многие местные авторы приносят и свои стихи(так было раньше, во всяком случае..))
Удачи, Юрочка!
я

Светлана Груздева   11.01.2018 10:05   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2018/01/09/10247
(а это ещё впрямую касается Б.Ч., его отношения к Пушкину...)

Светлана Груздева   11.01.2018 10:23   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →