Томас де Ириарте Цыпленок и два Петуха

Басня

Один Петух, отменно важный,
И  будучи  бойцом отважным,
С Цыпленком, что подрос прилично,
Вступил  зачем-то в перепалку  лично.
Цыпленок, впавший в раж внезапный
Взял верх над Петухом в сей схватке.
Побитый  Выскочкой  Султан
Сказал, когда никто не слышал:
"Бедняжка, слишком юн еще
Чтоб я серьёзно с  ним сражался.
Но будет неплохой петух...
Пусть подрастет еще чуток".
Но больше с ним  уже не дрался.
        Потом  опять   попал он в переделку:
Когда  повздорил за какую-то безделку
С солидным  Петухом,  почти что старцем.
И воин - ветеран его оставил
Едва ль без оперенья против правил,
Не пожалев и гребня.
И удалился наш Петух с обедни,
Заметив  напоследок тихо:
"Да, избежал бедняга лиха.
Если бы не был он слишком стар,
Ему бы я, конечно, показал... "
      Кто поединок слов вести не прочь
В литературной  среде воинства,
Пусть не на возраст смотрит он,
А  на противника достоинства  .

10.01.2018


Рецензии
Думается, что слово "басня" можно не ставить. Лучше дать рядом с русским испанское название басни и литературный эпиграф. Желаю успехов в переводах всех басен Томаса

Ян Таировский   11.01.2018 04:09     Заявить о нарушении
Спасибо за совет. Воспользуюсь. Не знаю , сколько я продержусь на баснях.

Ольга Васильева-Даниелян   11.01.2018 13:19   Заявить о нарушении