Перевод из Мицкевича. К одиночеству
Из пекла жизни опальной.
Что за блаженство — в изнеможении падать
В бездну твоих вод хрустальных.
В мыслях словно плаваю, просто в них купаюсь,
Как с волнАми забавляюсь.
Наконец, уставший, замёрзнувший жестоко
Я впадаю в сон глубокий.
Ты ж воздух мой, моя стихия. Ах, за что же
Студишь ты моё сердце, омрачаешь разум.
И за что я, как рыба летучая, должен
Вылетать наверх, рваться к солнцу раз за разом.
Я вверху задыхаюсь, внизу замерзаю,
Как изгнанник в обеих стихиях блуждаю.
Свидетельство о публикации №118010906903
А Вы говорите по-польски?
Орловаи 12.01.2018 16:17 Заявить о нарушении
простите глупые проказы!))
С теплом В.Ш.))
Василий Шишков 14.01.2018 17:11 Заявить о нарушении