о, боже, какой мужчина из знойной Африки...

Где-то в Центральной Африке
Янис Гриммс
(Пародия из тетр. "Тур без Хейердала")
перевод с латгальского Фёдора Алексеевича  Лосева


          ***

Весь мир насилья мы разрушим
до основанья, а затем
мы наш, мы новый мир построим
без автомата А


        Алла-Аэлита


о,боже, какой мужчина
хочет весь мир пустить под откос
и построить новый
вместо сёмги будем есть железный кокос...


                ***

С такими брутальными суперменами (хотя не всё у них супер, прямо скажем), когда они завоюют мир и поменяют АКМ на лопату, как меч на орало, - на Вашем, о Аэлита, родном Марсе, будут не только яблони, но и кокосовые пальмы расти.
Так что Ваш поэтический прогноз может сбыться уже в этом веке...)
Спасибо Вам, не унывающая ни при каких прогнозах, за весёлый отклик!

Янис Гриммс   07.01.2018 23:45 


Рецензии
Да, мужичок интересный, хотя заселить новый мир ему будет непросто... да и меч так себе, смеюсь! Спасибо за веселье, Алла! С восхищением,

Абель Алексей   13.01.2018 14:12     Заявить о нарушении
пожалуйста...

Алла Богаева   24.08.2018 11:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.