о, боже, какой мужчина из знойной Африки...
Янис Гриммс
(Пародия из тетр. "Тур без Хейердала")
перевод с латгальского Фёдора Алексеевича Лосева
***
Весь мир насилья мы разрушим
до основанья, а затем
мы наш, мы новый мир построим
без автомата А
Алла-Аэлита
о,боже, какой мужчина
хочет весь мир пустить под откос
и построить новый
вместо сёмги будем есть железный кокос...
***
С такими брутальными суперменами (хотя не всё у них супер, прямо скажем), когда они завоюют мир и поменяют АКМ на лопату, как меч на орало, - на Вашем, о Аэлита, родном Марсе, будут не только яблони, но и кокосовые пальмы расти.
Так что Ваш поэтический прогноз может сбыться уже в этом веке...)
Спасибо Вам, не унывающая ни при каких прогнозах, за весёлый отклик!
Янис Гриммс 07.01.2018 23:45
Свидетельство о публикации №118010807502
Абель Алексей 13.01.2018 14:12 Заявить о нарушении