П. С. Ч. 846 - 850 Ждал я - гостей...
По Р.Н.П.П. - ???
Почти дословно.
"Ждал я - гостей. Накупил я - сластей.
Ждал я - друзей. Накупил - новостей.
Ждал я - родных. Накупил яств - для них.
ПОлон мой стол... - ни чужих, ни родных...
ПОлон мой стол... - ни друзей, ни гостей..."
До 1968
П.С.Ч. 847
"Присел на жердь - сломалась жердь.
Ухабы, кочки - на меже.
Ухабы, кочки...
Скребутся кошки - на душе.
Скребутся - кошки."
До 1972
П.С.Ч. 848
"Ты врЕменней, чем полагает - время.
Мгновенней ты, чем полагает - миг.
Ты случая случившееся - бремя.
Ты страсти устремившееся - стремя.
БезврЕменник ты!.. Или - временнИк."
До 1972
П.С.Ч. 849
Долгая дума - лишняя скорбь.
Р.Н.П.П.
Почти дословно.
"Сыно, ты, сыно, спину не сгорбь.
Думою море - не осушить.
Долгое горе - не пережить.
Думай - не думай, а думу - ускорь.
Долгая дума - долгая скорбь."
До 1968
П.С.Ч. 850
Почти дословно.
"Ладно, сыно!.. Жить - накладно.
Жить, как надо бы, - не надо!
Жить и надо бы - не надо!
Ладно, сыно?.." - "Да не ладно!
Ладно было бы, так ладно."
До 1968
Свидетельство о публикации №118010701984