П. С. Ч. 846 - 850 Ждал я - гостей...

П.С.Ч.  846
                По  Р.Н.П.П.  -  ???
                Почти  дословно.
"Ждал  я  -  гостей.  Накупил  я  -  сластей.
Ждал  я  - друзей.  Накупил  - новостей.
Ждал  я  -  родных.  Накупил  яств  -  для  них.
ПОлон  мой  стол...  -  ни  чужих,  ни  родных...
ПОлон  мой  стол...  -  ни  друзей,  ни  гостей..."
                До  1968

П.С.Ч.  847
"Присел  на  жердь  -  сломалась  жердь.
Ухабы,  кочки  -  на  меже.
Ухабы,  кочки...
Скребутся  кошки  -  на  душе.
Скребутся  -  кошки." 
                До  1972

П.С.Ч.  848
"Ты  врЕменней,  чем  полагает  -  время.
Мгновенней  ты,  чем  полагает  -  миг.
Ты  случая  случившееся  -  бремя.
Ты  страсти  устремившееся  -  стремя.
БезврЕменник  ты!..  Или  -  временнИк."
                До  1972

П.С.Ч.  849
               Долгая  дума  -  лишняя  скорбь.
                Р.Н.П.П.
                Почти  дословно.
"Сыно,  ты,  сыно,  спину  не  сгорбь.
Думою  море  -  не  осушить.
Долгое  горе  -  не пережить.
Думай  -  не  думай,  а  думу  - ускорь.
Долгая  дума  -  долгая  скорбь."
                До  1968

П.С.Ч.  850
                Почти  дословно.
"Ладно,  сыно!..  Жить  -  накладно.
Жить,  как  надо  бы,  -  не  надо!
Жить  и  надо  бы  -  не  надо!
Ладно,  сыно?.."  -  "Да  не  ладно!
Ладно  было  бы,  так  ладно."
                До  1968




















 


Рецензии