В защиту шаблонных рифм Любовь, кровь, морковь

       В ЗАЩИТУ ШАБЛОННЫХ РИФМ
 
К  слову « любовь» - смехотворные  рифмы…
 Подходит морковь, но тогда вижу  вновь
 В стихах вызревают  борщовые  рифы.
 Редактор "марает"  стихи   и любовь.

 Любовь  не причём,  чем  она виновата?
 Разбавили пивом,  к закуске - хамсу.
 Пыталась спасти её бардов  бригада,   
 Но всё же, сменили  любовь  на  «попсу».

  Для нас чужеродное слово в  основе,
  В  стихи внёс лет двадцать назад плагиат.
  И слово «любовь»  заменили вдруг новым,
  Как  к пище добавка  -  сплошной   суррогат.
 
  Его хоть к чему пристегнут многократно,
  В изысках купаясь и кушая кекс.
  Услужливо рифма  вонзится пикантно
  В  строку. Ослепляет пошлость и блеск.
 
  Любовь сохраню, хотя бы в шаблонах,
  Чтоб  в лёд не застыла  по капелькам кровь.
  Считалось когда-то  в веках бывших,  оных,
  Где жаркая кровь, там  живая любовь!
2.

Как - только покидает    вдохновение,
Строчу по должности, я  графоман.
Всё в пыль столешницы, потом - в забвение:
Стихи, новеллы, очерки, роман…

Хотя роман ещё мной не дописан,
Но копошатся  главы в голове.
Мой разум без оков, он независим,
То плачет, то поёт, как соловей.

Упорно залетает  в рифму птица,
В  гнездо строфы заносится шаблон.
Я вижу мастеров насмешливые лица,
Но где любовь, там и весенний звон.

Люблю я простоту  в стихах,  как прежде,
Не обольщусь изыском,  крутиизной.
И  притворюсь глухонемой невеждой,
И  синюю тетрадь заполню всю собой.

Здесь я -  сосна, там - белая берёза,
Вдруг превращаюсь в нежную лазурь,
То дама с именем цветочным - Роза,
А то явлюсь стихией снежных бурь.

Во мне  гремят, бушуют  мая грозы
И  услаждают сердце, душу, слух.
Берёзы-грозы,   критику - заноза, 
Зато  старинного стиха  в них  дух.

Кто запретит  в стихи вливать свободно
Свою пока не ледяную кровь?
Так  рифмовать в век нынешний  не модно,
Но кровь кипит и  к ней спешит Любовь!

 


Рецензии