Шекспириада-1. Голосование!
Порядок такой: в голосовании участвуют все авторы, чьи стихи представлены в списке.
Если кто-то не проголосует, произведение снимается с конкурса.
Ставим каждому сонету оценку от 1 до 10 баллов. Можете и свое стихотворение оценить, всё равно эта оценка не будет засчитана. Но мы все не догадаемся, кто есть кто. В этом интрига...)
Для облегчения задачи, даю в помощь ориентировочную шкалу:
1-2 балла - теме (заданной Шекспиром) не соответствует или фабула сомнительна, лексика грубая, жаргонизмы, технические ошибки (сбой ритма, бедные рифмы, инверсии).
3-4 балла - теме формально соответствует, лексика бытовая, просторечная, технические фрагментарные недостатки.
5-6 баллов - тема раскрыта слабо, лексика пафосная или бюрократическая, образы банальны, технически удовлетворительно.
7-8 баллов - тема раскрыта отчётливо, лексика манерная, вкрапления оригинальных образов, хорошая техника при малом количестве недостатков.
9-10 баллов - тема раскрыта полностью, фабула оригинальна, лексика благородная, интересные образы, безупречная грамматика.
Можно ориентироваться на эту таблицу, но помним, что это всего лишь ориентация, с какими мерками следует подходить к оценке. Однако, тексты – вещь непредсказуемая… Так что решайте сами. Возможны компромиссы…
Кто хочет (исключительно по вашему желанию), может сопроводить свои оценки краткими комментариями. Просьба: соблюсти максимальную тактичность!
Образец голосования (размещаем в поле рецензий):
Номер стиха - оценка (комментарии).
Голосуем в течение недели - по 12-е января, включительно. Если получится раньше - тем лучше.
Итак, приступим к действию, не менее увлекательному, чем сочинение...
Тем более, что авторство условно не указано.
СПИСОК:
1.
От всех творений жаждем размножения,
Чтоб красота жила не увядая,
Цветение роз, не поддаваясь тлению,
Себя в своих потомках повторяет.
А ты всегда глядишь лишь на себя,
Самим собой являя восхищение,
Так ненасытно, больше не любя
Кого-то, и не ведаешь томления.
Пока еще красив ты, юн и свеж,
Весна еще в тебе не отшумела,
Но долго ль будешь полон тех надежд,
Чем на закате жизнь ты оправдаешь смело?
Ты к миру состраданье прояви,
Оставь ему, отдай плоды свои.
2.
Прекрасное пытаясь приумножить,
До белых мух ты трудишься в саду:
В тени ветвей костром пылают розы
И лилии купаются в пруду.
Неугомонная, не вечно лето;
Горячий диск заменится луной,
И лепестки исчезнут в час рассветный,
Укрытые кольчугой ледяной.
Ты свято веришь, что придут потомки
Со свежими букетами из роз
С росой на лепестках, и запах тонкий
Насытит воздух под листвой берёз.
Я знаю, что трудилась ты не зря:
Заходит солнце, но цветёт заря.
3.
Чарует роз весенних аромат,
Час трелей соловьиных вдохновенных.
Поэта ключ сонетов и кантат -
Живут века бессмертные творенья.
Единство да и нет внутри таят,
Огонь и лёд - надменные красотки.
Волшебен и колюч жестокий взгляд.
Враждебный путь к себе - любимым соткан.
Прелестница, к тебе моя строка.
Являешь миру дивные бутоны.
Позволь черты в наследниках искать,
Сердца красой пленительной наполнить.
Забрать родство с собою - не суметь.
Могилы край для всех красот - не смерть.
4.
Мы ждём потомства милого созданья,
Чтоб роза в красоте бессмертной стала,
И только зрелую постигнет увяданье,
То юная – в бутоне б расцветала.
А ты, мой друг, в глаза свои влюблённый,
Питая пламень сущности всесильем,
Сам враг себе, жесток к своей персоне
И в голод погружён при изобильи.
Ты – украшенье мира в том бутоне
И красочной весны его глашатай,
Себя, мой нежный скряга, в нём хоронишь,
Преуспевая в скупости растратой.
Мир пожалей, не будь обжорой, милый,
Иль обручишься с собственной могилой.
5.
В наследниках прекрасные черты
Подобны розе, что не увядает.
Не страшен плен грядущей темноты,
Когда в расцвете рядом жизнь иная.
Живущий сладострастно для себя
И в роскоши нищает с каждым годом,
И не доступна тайна бытия
Тому, кто враг себе, людскому роду.
Подумай, скряга, для кого цветёшь,
Утаивая в закромах нектар свой.
Богатство, будто пакостная ложь,
Окажется в последствии мытарством.
Не лучше ли продлить всеобщий пир,
Явив достойный плод в сей тленный мир.
6.
Поник цветок, вчера красив и свеж.
Нас не пугает розы увяданье –
Из тлена, в яркой пышности одежд,
На свет родится новое созданье!
А ты собой настолько увлечён,
Что не заметишь, как растратишь силы.
От берега отчалит утлый чёлн
Туда, где ждёт могильный крест постылый.
Пока ещё в тебе бурлящий сок,
Весна в своем безудержном начале,
Спеши скорей – есть у всего свой срок –
Избавить мир от участи печальной.
Природе заплати святую дань,
Прекрасное не хорони – отдай!
7.
В цветущей розе видя эталон,
Но зная, что она завянет вскоре,
Мы ждём, когда раскрывшийся бутон
Предъявит совершенное в повторе.
Беспечный расточительный богач -
Пленённый красотой своей невежда,
Сейчас, пока ты молод и горяч,
Не думаешь, что гибель неизбежна.
Не веря в важность миссии благой:
Продолжить род достойнейший, тем самым
Ты сам себе становишься врагом,
Чудесный дар закапывая в яму.
Скорее - ожиданьем не томи -
Наследником порадуй этот мир!
8.
Не может красота уйти бесследно,
Её хранят с достоинством потомки...
Как роза, подняв голову победно,
Ты всё же замедляешь шаг у кромки.
И ждёшь, что страсть поманит неземная,
В ней пламенем сгорят твои заслуги.
Коришь себя, прося и проклиная
Судьбу, чтобы одумалась, в испуге.
И пусть весна бутон подарит новый,
Но нет, увы, бессмертия в природе.
Напрасно ждёшь цветения иного -
Истлеет красота, ведь всё проходит...
В букете роз несёшь погибель ты -
Недолгий век живут прекрасные цветы.
9.
«Как роза»,- говорим мы всякий раз,
Когда хотим восславить совершенство,
Но, милая, скажи мне без прикрас:
Дитя под сердцем – это ль не блаженство?
Но ты в своей голодной красоте,
Преумноженья не желая рода,
Лишь бабочкой танцуешь на цветке,
И сладости не ведает природа.
Безвкусна осень, если нет плодов,
Весна безвкусна, если нет цветенья.
Огранка – лишь сплетенье сладких слов,
Лишь миг один от строчки до творенья.
Позволь же миру дар приобрести
И тем себя в безвременье спасти.
10.
Весной мы ждём от розы чудных благ,
Надеемся, что путь её бессмертен.
Из семени росток, колюч и наг
Взойдёт в пучине общей круговерти.
И каждый новый, трепетный бутон
Нам обещает радость повторенья.
Так было, есть и будет испокон -
Борьба любви и жизни против тленья.
И ты, подобно розе, мне даёшь
Надежду на своё продленье рода,
Как будто я в твою обитель вхож
Посланцем за глотком хмельного мёда.
Зовёт меня к соитью божья сила,
Чтоб нас могила зря не поглотила.
11.
Мы жаждем совершенства образцов,
И есть у нас огромное желанье,
Чтобы потомки, вспомнив про отцов,
Читали вирши их без содроганья.
А что же ты, аки тупой осёл,
Украшенный попоной шутовскою,
Что ни напишешь, тут же прячешь в стол,
Чтоб наслаждаться собственной строкою.
И, наблюдаючи одну туфту,
Забывши напрочь про бумаги бренность,
Скрываешь от народа красоту
И истинного чувства откровенность!
И, дабы пламень лиры не утих,
Тащи в Стихиру всякий новый стих!
**
Свидетельство о публикации №118010500095
2 - 8. Очень вольный перевод
3 - 6. Не все мысли автора я понял. Изложение не очень поэтичное.
4 - 6. Автор и сам понял погрешности.
5 - 7. Пары рифм не сильные. А в общем нормальный.
6 - 9. Мне понравился.
7 - 10.
8 - 4. "Судьбу, чтобы..." - это не ямб.
9 - 4. Повторов много, бабочка, сладость природы - не то.
10 - 9. Мне понравился, правда замок немного грубовато исполнен.
11 - 3. Это что-то, но не сонет.
Владимир Семёнович Коробов 12.01.2018 21:43 Заявить о нарушении
Клуб Золотое Сечение 13.01.2018 09:00 Заявить о нарушении