Роберт Геррик. Н-864 Ночью все кошки серы

Роберт Геррик
(Н-864) Ночью все кошки серы

Епископ, клирик – ночи всё равно;
Джоан – и та как леди, где темно.


Robert Herrick
864. NO DIFFERENCE I' TH' DARK

Night makes no difference 'twixt the priest and clerk;
Joan as my lady is as good i' th' dark.


Рецензии
Хорошо, Сергей, но я бы в первой строке заменила "то" на "ли":
прелат ли, клирик - ночи все равно... Лучше звучало бы, на мой взгляд.

С БУ,
Оля

Ольга Ивина   05.01.2018 21:13     Заявить о нарушении
Да, Оля, спасиБо, я пробовал. Но получается как "Карл у Клары украл кораллы..." - не выговоришь "...ли, кли...". У меня всё время получалось "Прелат то, крилик...". Может потому, что я в театральном не учился?:)
Была ещё идея написать "Епископ, клирик - ночи всё равно...". И выговаривается хорошо, и, всё-таки, высший церковный иерарх... Как Вы думаете, Оля, для протестанта Геррика приемлемо?
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   05.01.2018 22:20   Заявить о нарушении
Посмотрел. Приемлемо. Меняю прелата на епископа.

Сергей Шестаков   05.01.2018 23:34   Заявить о нарушении
Да, именно епископ, Сергей.Раз Геррик был приспешником Карла Первого, а, следовательно, относился к Англиканской Церкви, реформы которой проводил этот король, то епископ – как высший сан – подойдет лучше. И звучит лучше!

С БУ,

Ольга Ивина   05.01.2018 23:46   Заявить о нарушении
СпасиБо! Вы поспособствовали...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   05.01.2018 23:52   Заявить о нарушении