Губить поетiв... Жарт. Валентина Козачук
Оригинал:
Об"їлась Муза в Новорічну ніч,
Чи, може обпилася... чаю,
Вже довела мене до відчаю, до сліз,
Пішла кудись, пішла - не помічає!
Перецвіла, кудись поділись ноти,
Слова сіріють, наче павутиння...
Піду шукать, чи не подасть хто квоти,
О порожнеча!.. Й запах винний.
Піду... Але куди іти? Куди?!
Відходять вірші, наче поїзди,
Здираю шкіру і кусаю губи -
Ось так вино поетів губить!!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Объелась Муза новогодней ночью,
А может, обпилась, однако…чаем.
Ей не впервой нас делать одиноче…
Куда уходит, мы не замечаем!..
Вся отцвела…куда-то ноты делись,
Слова покрылись серой паутиной.
Пойти найти, с кем нынче Муза спелась?
О пустота! И этот запах винный…
Пойду…да кто маршрут-то нынче знает?!
Стихи отходят, будто бы составы.
Сдираю кожу, губы в кровь кусаю…
Вино поэтов губит и суставы!
Свидетельство о публикации №118010506835
Спасибо, милая , мне очень приятно! Улыбаюсь,
Обнимаю,
Валентина Козачук 05.01.2018 17:34 Заявить о нарушении
Это меня близкий человек так назвал...а потом Инночка подхватила!..))
Обнимаю с нежной признательностью,
я
Светлана Груздева 05.01.2018 18:07 Заявить о нарушении
Тепло и нежно, я
Валентина Козачук 05.01.2018 18:11 Заявить о нарушении