Впечаления

*
Насмешливая до жестокости,
юная выпускница Колледжа,
с притягивающей нежной кожей,
всем своим видом будто кричала: «Спасибоза жизнь, Боже!»


* Собеседница

Какая импозантная женственность форм!
ведет утонченный, двусмысленный разговор,

и при этом
        взирает бессовестно-вежливо,
                как кошка с высокого дерева

на проходящую мимо собаку.


*  Вечно голодная пантера

Она держала своё тренированное тело
в состоянии вечно голодной пантеры,

готовой бросится на любого мужчину
просто так, без всякой причины.

*

Она  отличалась неспособностью к вере -
и это мешало ей углубиться в дебри
               

непроходимо 
гностического мира.

* Юноша.

производил впечатление юного джентльмена,
устроившегося в жизни уютно, как в материнском чреве.

* поэт "панк рок-н-ролл"

Страсть к абсурду делала его славным, милым,
но в общении ненадежным...  и даже невыносимым.

Быстро вошел он в роль
поэта "панк рок-н-ролл":

взрывая динамитом клетки головного мозга,
                он хочет
стать мифом, который сам себя создал...


* Дама.

в мой дом она вошла впервые
в обличьи интелектуальной дамы:
«Вот уж правда, красавица-гидра
неописуемого  обаяния!»

Меня потрясла экстравагантность руки,
как самой бесстыдной части её тела:
как слепой, ощупывая все на пути,
её рука продвигалась упорно и смело

                к моей душе.


* павлиний хвост

его мозг
      как распущенный павлиний хвост



*  тореадорша любовных схваток 

с неисправимым акцентом южанки,
эта тореадорша любовных схваток 

была
                надежно защищена:

она мгновенно засыпала, 
словно отгораживалась забралом,

когда слышала слово,
         состоявшее более,
            чем из одного слога.





* бравада


это было просто  бравадой -
попыткой напрасной

самому себе нанести рану,
но так, чтобы не повредившей панцирь

своего нарциссизма и самомнения.


Рецензии