Ми так навчились грати в несамотнiсть

Ми так навчились грати в несамотність,
що і життя приймаємо за гру.
Самотність – невагома незворотність,
яку несу, хоч в руки не беру.

Ми з фото усміхаємось веселих,
де жовтий берег, синій океан,
де грає у руці святковий келих...
Та у очах – самотності туман...

Нас – сотні тисяч... Нас – мільйонів сотні...
Нові у гру вступають повсякчас.
Ми так навчились грати в несамотність,
що вже самотність переграла нас...


Рецензии
Проникновенные, пронзительные строки..чувствуется такая боль...
Мир нашему дому!
Здравствуйте!

Мы заигрались так в неодинокость,
что жизнь принять сумели за игру.
Сиротство безысходность
несу, хотя и в руки не беру.

Мы с фото усмехаемся весёлых,
где желтый берег, синий океан,
Вино в стаканах тонких, не гранёных...
В глазах же - одиночества туман...

Нас сотни тысяч...миллионов сотни...
В игру вступают новые подчас.
Мы заигрались так в неодинокость,
что одинокость обыграла нас.

Нина Уральская   28.10.2018 10:24     Заявить о нарушении
Дякую, Ніно
Не я пишу стихи. Они, как повесть, пишут
Меня, и жизни ход сопровождает их.
Что стих? Обвал снегов. Дохнёт — и с места сдышит,
И заживо схоронит. Вот что стих.

Под ливнем лепестков родился я в апреле.
Дождями в дождь, белея, яблони цвели.
Как слёзы, лепестки дождями в дождь горели.
Как слёзы глаз моих они мне издали.

В них знак, что я умру. Но если взоры чьи-то
Случайно нападут на строчек этих след,
Замолвят без меня они в мою защиту,
А будет то поэт — так подтвердит поэт.

Да, скажет, был у нас такой несчастный малый,
Орпирских берегов большой оригинал.
Он припасал стихи, как сухари и сало,
И их, как провиант, с собой в дорогу брал.

И до того он был до самой смерти му́чим
Красой грузинской речи и грузинским днём,
Что верностью обоим, самым лучшим,
Заграждена дорога к счастью в нём.

Не я пишу стихи. Они, как повесть, пишут
Меня, и жизни ход сопровождает их.
Что стих? Обвал снегов. Дохнёт — и с места сдышит,
И заживо схоронит. Вот что стих.
<Апрель 1927>

Миклош Форма   27.10.2018 16:48   Заявить о нарушении
Доброго утра Вам, Миклош!
Спасибо за знакомство со стихотворением Тициана Табидзе в переводе Пастернака!!
Спасибо Светлане Груздевой за знакомство с Вашими стихами!
С самыми добрыми пожеланиями!
Здравствуйте!

Нина Уральская   28.10.2018 09:03   Заявить о нарушении
Мы заигрались так в неодинокость,
что жизнь принять сумели за игру.
Сиротство безысходность
несу, хотя и в руки не беру.

Мы с фото усмехаемся весёлых,
где желтый берег, синий океан,
Вино в стаканах тонких, не гранёных...
В глазах же - одиночества туман...

Нас сотни тысяч...миллионов сотни...
В игру вступают новые подчас.
Мы заигрались так в неодинокость,
что одинокость обыграла нас.

Нина Уральская   28.10.2018 10:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.