Максиму Горбунову
И, плача, слышу чей-то злобный смех.
Но ведь дельфины и подобные им звери
Больных товарищей подталкивают – вверх!
И в бескорыстии не ведая пределов,
Никем не считанный свой выполняют долг…
Но часто ли средь нас кто так вот сделал;
Да, был один, и тот, как оказалось, – Бог!
И глохнет крик мой в тёмных коридорах,
Хоть надрываю лёгкие я в хрип…
А где-то там, в океанических просторах
Дельфины тянут вверх товарищей своих.
И я бы в двери – не пробить запоры.
Их открывают, разве, ночью – для своих.
И, реже, ключик к ним подыскивают воры:
Пусть будут воры, только б не было чужих!
Мне дышать не дают,
Дайте воздуху мне!
Захлебнувшись, утону, вероятно.
Как же быть – на краю,
Вы подайте совет!
Знать всю правду перед смертью приятно.
Вот так я ждал, надеялся на чудо:
Пред дверью, у обрыва и в воде.
Дверь заперта, и больше я стучать не буду
К ним, тем, кто радуется лишь чужой беде.
И на краю обрыва, около вершины,
Смерть темнотой мне преградила путь.
А в океане в спину тычутся дельфины,
Толкая вверх и не давая утонуть.
Знаю стаю свою –
Дали воздуха мне.
На плаву я и это отрадно:
Пой, пиши иль малюй, –
И не тянет к земле,
Где лишь душат, где гадко и смрадно.
июнь 1998 г.
Свидетельство о публикации №118010408932