I just called to say i love you stevie wonder
(еквіритм-переклад пісні Стіві Вандера “I just called to say I love you” Олександра Виженка)
Цей Рік Новий
Для нас не є
Днем свята
З низкою дарунків і вітань.
Це не весни
Найперший день.
Звичайний день
Без сміху і гучних пісень.
Не квітне степ,
І дощ не йде,
Не колоситься
В полі збіжжя молоде.
Моє дівча,
Дзвоню тобі,
Щоб диво-слово
Проспівати від душі:
Я давно тебе
Кохаю,
І дзвоню
Сказать тобі про це.
Я давно тебе
Кохаю!
Ти в мені,
Мов цвіт,
Мов сонце
Золоте!
Без ягідок
Ще сад стоїть,
Серпневий Місяць
Неба ще не золотить.
Не пожовтів
Ще диво-гай.
Не час птахам
Згадати свій
Південний край.
Ні, це День
Усіх Святих,
Не день, коли я стрів любов
В очах твоїх.
Все ж привід є.
Дзвоню тобі,
Щоб знала ти,
Що я несу в своїй душі.
(3)
Я давно тебе
Кохаю,
І дзвоню
Сказать тобі про це.
Я давно тебе
Кохаю!
Ти в мені,
Мов цвіт,
Мов сонце
Золоте!
Я ПРОСТО ПОДЗВОНИВ, АБИ СКАЗАТИ, ЩО Я КОХАЮ ТЕБЕ
(еквіритм-переклад пісні Стіві Вандера “I just called to say I love you” Артема Виженка)
Ми не святкуємо
Новий Рік,
Не даруємо вкриті
шоколадом
цукерки-серця.
Це не перший день весни,
І співати нема про що,
Власне, сьогодні просто
Ще один звичайний день.
Нема квітневого дощу,
Не цвітуть квіти,
Сьогодні не червнева субота і ніхто
не справляє весілля,
Але те, що відбувається сьогодні, –
Це дещо справжнє,
Утворене з цих трьох слів,
Які я мушу тобі сказати.
Я просто подзвонив,
Аби сказати, що я кохаю тебе.
Я просто подзвонив, аби сказати,
наскільки ти важлива для мене.
Я просто подзвонив,
Аби сказати, що я кохаю тебе,
І я кажу це щиро, від усього серця.
Сьогодні не середина літа,
Не теплий липень,
Не місячна повня перед осіннім рівноденням,
Що освітить одну ніжну
Серпневу ніч,
Немає осіннього вітерцю,
Не падає листя,
Ще не час птахам
Відлітати у південні краї.
Сьогодні не день осіннього рівнодення,
Не День Всіх Святих,
Не день, коли я дякую тобі за всю
Різдвяну радість, яку ти мені приносиш.
Але що ж це –
Хоч і старе, але таке нове?
Те, що наповнить твоє серце,
Як це ніколи не змогли б зробити інші три слова.
Я просто подзвонив,
Щоб сказати, що я кохаю тебе.
Я просто подзвонив, аби сказати,
наскільки ти важлива для мене.
Я просто подзвонив,
Аби сказати, що я кохаю тебе,
І я кажу це щиро від усього серця.
Я просто подзвонив,
Аби сказати, що я кохаю тебе.
Я просто подзвонив, аби сказати,
наскільки ти важлива для мене.
Я просто подзвонив,
Аби сказати, що я кохаю тебе,
І я кажу це щиро від усього серця,
Усього серця,
Усього серця.
Я просто подзвонив,
Аби сказати, що я кохаю тебе.
Я просто подзвонив, аби сказати,
наскільки ти важлива для мене.
Я просто подзвонив,
Аби сказати, що я кохаю тебе,
І я кажу це щиро від усього серця,
Усього серця,
Усього серця.
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU
(Stevie Wonder)
No new years day
to celebrate
no chocolate
covered candy
heart to give away
no first of spring
no song to sing
in fact here's just
another ordinary day
no april rain
no flower bloom
no wedding saturday
within the month
a june
But what it is
is something true
make up of these three
words that
I must say to you
I just called to say
I love you
I just called to say
how much I care
I just called to say
I love you
And I mean
it from the bottom
of my heart
no summer's high
no warm july
no harvest moon to
light one tender
august night
no autumn breeze
no falling leaves
not even time
for birds to fly
to southern skies
no librasun
no halloween
no giving thanks to all
the christmas joy
you bring
But what it is
though old so new
To fill your heart
like no three words
could ever do
I just called to say
I love you
I just called to say
how much I care
I just called to say
I love you
And I mean it from
the bottom of my heart
I just called to say
I love you
I just called to say
how much I care
I just called to say
I love you
And I mean it from
the bottom of my heart
of my heart
of my heart
I just called to say
I love you
I just called to say
how much I care
I just called to say
I love you
And I mean it from
the bottom of my heart
of my heart
of my heart
Свидетельство о публикации №118010405495