менуэты обжор и поэтов в новогодние каникулы...

Обжоре N
Янис Гриммс
перевод поэта Фёдора Алексеевича Лосева


Прячась от женской любви,
ты предаёшься обжорству,
лень одолела тебя,
«нет вдохновенья» – твердишь.

Ну так послушай совет:
дай перыдышку желудку.
Голод – хорошенький кнут
для вдохновенья, дружок!



                Эллен Бали

   
                в мажоре обжоры
                в миноре поэты
                всё в общем в ажуре
                танцуй менуэты...

                ***

а куда же делся замечательный портрет Яниса Гриммса в кайфе?


                Янис Гриммс


                Обжоры в интермундиях
                танцуют менуэт
                и дружно шлют, танцуя,
                Эллен интер-привет!


                Янис Гриммс


Что касается портрета Я.Г., то… поскольку эта пародия Вам приглянулась, то восстанавливаем её в первозданном виде


                Эллен Бали


я очень рада, до чего умилительный этот Янис Гриммс...


                ***


Всё хорошо, прекрасная Эллен, только Ф.А. никакой не поэт.
Он переводчик, а ещё философ, мифолог и мифограф.
Знаю об этом не понаслышке.
Они с J.G. оба были однокурсниками на философском факультете ЛГУ, где преподавание было, кстати, только на латышском.

Янис Гриммс   09.01.2018 11:24


                ***

позвольте, позвольте, дорогой инопланетянин
тогда и Лермонтов не поэт, ведь именно он перевел
"Белеет парус одинокий", и мы до сих пор восхищаемся
этим маленьким произведением...А оригинал никто и не знает
вот такие парадоксы
Я Фёдора Алексеевича считаю талантливым поэтом, одни его
рецензии в стихах чего стоят... Это блеск ума и поэзии.
Признаюсь вам откровенно, я жду всегда его рецензий с нетерпением.
Они меня восхищают и заряжают... Для меня они как праздник...

Эллен Бали   09.01.2018 13:48

                ***

Думаю, Ф.А. сам прочтёт и оценит Ваш нешуточный compliment.
С немалым уважением к Вашему таланту и Вашим заслугам в области сэкслюзивной меалироники --

Янис Гриммс   09.01.2018 15:39


...металироники...

Янис Гриммс   09.01.2018 16:37   


Рецензии
Всё хорошо, прекрасная Эллен, только Ф.А. никакой не поэт.
Он переводчик, а ещё философ, мифолог и мифограф.
Знаю об этом не понаслышке.
Они с J.G. оба были однокурсниками на философском факультете ЛГУ, где преподавание было, кстати, только на латышском.

Янис Гриммс   09.01.2018 11:24     Заявить о нарушении
позвольте, позвольте, дорогой инопланетянин
тогда и Лермонтов не поэт, ведь именно он перевел
"Белеет парус одинокий", и мы до сих пор восхищаемся
этим маленьким произведением...А оригинал никто и не знает
вот такие парадоксы
Я Фёдора Алексеевича считаю талантливым поэтом, одни его
рецензии в стихах чего стоят... Это блеск ума и поэзии.
Признаюсь вам откровенно, я жду всегда его рецензий с нетерпением.
Они меня восхищают и заряжают... Для меня они как праздник...

***

Эллен Бали

Эллен Бали   09.01.2018 13:48   Заявить о нарушении
Думаю, Ф.А. сам прочтёт и оценит Ваш нешуточный compliment.
С немалым уважением к Вашему таланту и Вашим заслугам в области сэкслюзивной меалироники --

Янис Гриммс   09.01.2018 15:39   Заявить о нарушении
...металироники...

Янис Гриммс   09.01.2018 16:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.