Shape of my heart sting

ОБРИСИ МОГО СЕРЦЯ
(еквіритм-переклад пісні Стінга «Shape of my heart» Олександра Виженка)

Картя’рство – світ йо’го медита’цій;
Нікому він не каже про те.
Гра – наче бій, перемога – престиж;
Він – картяр, от і все.

Він в кожній грі шука розгадку,
Як не зробити хибний крок,
Як взяти куш і усіх переграти,
А цифри йдуть в танок.

Всі піки у грі – мов багнети солдатів.
Всі трефи – війни гострі мечі.
А бубни – гроші, щоб зброю купувать.
Мені все це не до душі.

Може він зайти з валета,
З дами пік ва-банк піти
І короля дістать з рукава,
Щоб у наступ перейти.

Всі піки у грі – мов багнети солдатів.
Всі трефи – війни гострі мечі.
А бубни – гроші, щоб зброю купувать.
Мені все це не до душі.
Все це мені
Не до душі.

Якби зізнавсь: “Тебе кохаю!”,
Ти б не повірила мені.
Хоч я картяр, в житті я не граю,
Бо не люблю брехні.

Всі брехуни, я певен,
Зазнають гіркоти.
Хто долю проклина, страждає від стресу,
Не мине самоти.

Всі піки у грі – мов багнети солдатів.
Всі трефи – війни гострі мечі.
А бубни – гроші, щоб зброю купувать.
Мені все це не до душі.
Мені все це не до душі.
Мені все це не до душі.



ОБРИСИ МОГО СЕРЦЯ
(підрядковий переклад пісні Стінга «Shape of my heart» Артема Виженка)

Для нього гра в карти – немов медитація,
І ті, з ким він грає, ніколи не підозрюють,
Що він не грає заради грошей, які він виграє,
Він грає в цю гру не заради поваги.

Він грає в карти, щоб знайти відповідь,
Виявити священну геометрію удачі,
Прихований закон можливого результату,
А цифри ведуть танок. 

Я знаю, що піки – це мечі солдату,
Я знаю, що трефи – це зброя війни,
Я знаю, що бубни – це гроші на ці речі,
Але це мені не до душі.

Він може зіграти бубновим валетом,
А може піти дамою пік,
Може приховати у своєму рукаві короля,
Поки про нього забули.

Я знаю, що піки – це мечі солдату,
Я знаю, що трефи – це зброя війни,
Я знаю, що бубни – це гроші на ці речі,
Але це мені не до душі.

І якби я сказав тобі, що я любив тебе,
То ти, можливо, подумала б, що щось не так.
Я не є людиною з надмірною кількістю личин,
Я ношу одну єдину маску,

А ті, хто багато говорить, не знають нічого
І на власному гіркому досвіді дізнаються про це,
Як  ті, хто клянуть свою долю занадто часто,
А ті, хто бояться, – втрачені.

Я знаю, що піки – це мечі солдату,
Я знаю, що трефи – це зброя війни,
Я знаю, що бубни – це гроші на ці речі,
Але це мені не до душі.
Але це мені не до душі.


SHAPE OF MY HEART
(Sting)

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect

He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance

Chorus:
I know that the spades are the swords
of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for
this art
But that's not the shape of my heart

He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades

Chorus:
I know that the spades are the swords
of a soldier
I know that the clubs are
weapons of war
I know that diamonds mean money
for this art
But that's not the shape of my heart

(*)That's not the shape, the shape
of my heart

And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's
something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one

Well, those who speak know nothin'
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too
many places
And those who fear are lost

Chorus:
I know that the spades are the swords
of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for
this art
But that's not the shape of my heart
But that's not the shape of my heart
But that's not the shape of my heart


Рецензии