Людмила Юферова. Найди меня - авт
Автор: Людмила ЮФЕРОВА, Украина
Перевод Инессы СОКОЛОВОЙ (авторизованный)
НАЙДИ МЕНЯ
А я живу в одной из тех сторон,
Где грусть не может заглушить желанье,
Где ив замерзших серебристый звон,
Как пыль сбивает шаткость ожиданья.
Здесь сёла обнищали, разбрелись –
Печальный вид заброшенной природы,
И тучей грозною грохочет высь,
Когда разряды дарят скороходы.
Здесь птиц разноголосость колдовских,
Поникший день на травах под оконцем.
Сажу картофель, много бахчевых,
Как дед учил и родичи-трипольцы.
Играет солнце блеском куполов,
Под вечер в пашне солнца диск пылится…
Найди меня среди моих цветов,
Вдали от революций и столицы.
---
Оригинал
http//www.stihi.ru/2017/12/26/9290
ЗНАЙДИ МЕНЕ
А я живу в одній із тих сторін,
Де смуток пустки не втамує спрагу,
Де верб старезних срібнолистий дзвін
Збива, як пил, душевну рівновагу.
Де села зубожілі розбрелись
У лоні здичавілої природи,
Де вибивають п'ятами у вись
Рожево-білі хмари-скороходи.
Де птаство - стоголосі чаклуни,
Де нишкне день на трав'яній постільці,
Де я саджу картоплю й кавуни,
Як вчили дід і родичі-трипільці.
Де, впавши із найвищих куполів,
Товчеться сонце у ріллі в пилюці...
Знайди мене за маревом полів,
Далеко від столиць і революцій.
Фото: автор Людмила Юферова
Свидетельство о публикации №118010303204
Людмила Юферова 21.03.2018 19:02 Заявить о нарушении
С Днём Поэзии! Здоровья, счастья и творческих успехов!
Соколова Инесса 21.03.2018 19:07 Заявить о нарушении