Уильям Шекспир, Сонет 46
За образ твой ведут конфликт заочно.
Глаза хотят владеть им всем вполне,
Считает сердце то - неправомочным.
Оно твердит, что ты живёшь лишь в нём,
Что взгляд не внутрь направлен, а наружу.
Глаза, приводят мнение своё -
Что всё же лик твой видеть чем-то нужно!
И чтоб решить имущественный спор,
Я учредил жюри из чувств и мыслей.
Вердикт их в том - часть, получает взор,
А сердце, часть свою берёт, в том смысле:
Что внешность - это собственность лишь зренья,
Ну а любовь – для сердца, без сомненья.
02.01.2018
Mine eye and heart are at a mortal war,
How to divide the conquest of thy sight:
Mine eye my heart thy picture's sight would bar,
My heart mine eye the freedom of that right.
My heart doth plead that thou in him dost lie
(A closet never pierced with crystal eyes),
But the defendant doth that plea deny,
And says in him thy fair appearance lies.
To 'cide this title is impanneld
A quest of thoughts, all tenants to the heart,
And by their verdict is determind
The clear eye's moiety and the dear heart's part:
As thus: mine eye's due is thy outward part,
And my heart's right thy inward love of heart.
Утверждение свободы совести независимой Вестминстерской
ассамблеей богословов 21 февраля 1644 г.,
Джон Роджерс Герберт(1810-1890), Вестминстерский Дворец,
Лондон, Великобритания;
Свидетельство о публикации №118010207029