Опять сказка гл. 51

                Глава пятьдесят первая СИЛУЭТ

Историк подошёл к Карлу и, осмотрев руку, неожиданно дёрнул её.
-Ну, вот и всё, - произнёс он и улыбнулся.
Карл застонал не столько от боли, сколько от неожиданности, но, почувствовав облегчение, принялся одеваться, приговаривая:
-Вы просто волшебник.
-Ну что вы, какое же это волшебство,- сказал Историк,- когда пускаешься в путешествие, ко всему надо быть готовым.
Дик и Дэн были так обрадованы неожиданной встречей, они не  сразу поверили в происходящее.
-Мы решили, что если уж и свидимся, то это будет настоящее чудо.
Друзья говорили,  перебивая друг друга.
–И вот, нате, пожалуйста.
-Словно сон, мы живы, и Вы, принц, с нами. Правда, что чудо.
-Друзья мои,- радуясь не меньше своих приятелей, сказал Эдуард,- если бы вы знали, как сокрушались мы , когда увидели, как поток уносит вас в эту черную бездну,но , посудите сами, что мы могли предпринять. Я так рад, так рад, что вы живы. Но как? Что с вами случилось?
-О, принц, счастливый случай, мы потом всё-всё вам расскажем. Хорошо то, что хорошо кончается.
-Надеемся, что ничего дурного больше не случится.
-Знаешь, дружище, в этой горе, столько пещер, сколько деревьев в нашем лесу, а то и того больше, а ходов и не сосчитать, предугадать трудно, но, судя по всему, мы скоро увидим Космею и не только её, - и принц вопрошающе посмотрел на Гектора. Тот улыбнулся и кивнул.
Панталоны принца были мокрыми, но сушиться было некогда, времени оставалось совсем мало и Эдуард, приняв решение возвращаться немедленно к отряду,  стал  натягивать куртку и сапоги.
Гектор смотрел на Эдуарда. Одна только мысль, что этот красивый молодой человек, почти его ровесник, это брат Космеии, заставила Гектора отнестись к нему с симпатией и доверием. Не может быть, чтобы у девушки, которая за такой короткий срок стала ему дорогой, брат был плохим человеком.
-Что Вы так смотрите на меня?- заметив, спросил Эдуард.
-А Вы с сестрой похожи.
Эдуард пожал плечами, он как-то не привык к тому, чтобы его рассматривали, как девушку на выданье, и, слегка поёжившись, шагнул в каменную пасть лабиринта. Гектор хорошо знал дорогу домой. Здесь он не раз бывал, сюда наведывался он, превратившись в мышь, но сейчас, проходя мимо заваленного камнями прохода, ни словом не обмолвился, куда ведёт тропа, оставив в тайне всё то, что находится там , за этой грудой камней, препятствием, которое трудно преодолеть человеку, но которое под силу обойти обычной маленькой мышке.
Прошло совсем не много времени с того момента, как Гектор и прочие путешествующие покинули мхом поросшую пещеру, и пещеру эту заполнил голубой туман. Из тумана выделился силуэт мужчины в камзоле и шляпе. Силуэт пошёл вслед за путешественниками, но, так как тропа шла зигзагами, делая крутые повороты, силуэт не  был не видим  для наших героев. Достигнув каменного завала, мужчина, как нечто нематериальное, то есть бестелесное,  миновал каменную стену, пройдя, как ни в чём не бывало, сквозь неё, и пошёл дальше по тропе. Тропа привела его в ту самую тайную пещеру, куда Гектор прибегал, обернувшись мышкой.
-А, вот вы где, моя королева,- сказал Силуэт, сняв шляпу и низко поклонившись.
В углу сидела Королева-мышь, окруженная мышиной стражей. Её маленькие, черные глазки вдруг сверкнули странным голубым светом, и она подбежала к фигуре, которая всё яснее очерчивалась, уже можно было различить не только одежду, но и лицо необычного человека. Мужчина, расстегнув камзол, достал книгу.
-Вот оно, вот то, что вы искали здесь.
Потом, достав баночку с серым порошком,  мужчина открыл её и, произнеся заклинание, высыпал щепотку порошка на мышь.
Мышь стала раздуваться, как воздушный шарик, и, задрожав, лопнула, превратившись в прекрасную даму. Дама, как и мужчина, светилась всё тем же голубоватым светом.
Её длинные волосы спускались ниже плеч, а из-под челки с любопытством и некоторой несдержанностью смотрели большие красивые глаза с неестественно длинными ресницами.
-О, дорогой мой Фро, как я рада, как я рада, что она нашлась,и , взяв у мужчины книгу, понесла её к столу, на котором в куче старых книг, не глядя, вытащила на ощупь ещё одну книгу, и, убедившись, что это именно то, что ей нужно, произнесла:
-Ну, нам пора.
Повернувшись к мышиной страже, она сделала жест рукой, после чего мыши, выстроившись одна за другой, удалились, а дама, сложив две книги вместе, передала их мастеру, и они отправились в обратный путь. Достигнув пещеры обе фигуры словно растворились в возникшем голубом тумане, который спустя некоторое время исчез. И если бы люди посмотрели в тот момент на вершину горы, они могли бы заметить, как голубое облачко отделилось от вершины и, приняв вид большого шара, полетело и, растворившись, исчезло в ночном небе.

Ах, этот мир большой и сложный,
В тебе и заблудиться можно.
В пространстве, как в пещерах гор,
Есть лабиринт, река, затор…

Миллионы звёзд плывут куда-то,
По духу ищут здесь собрата,
И, может быть, в полночный час
Есть тут, кто так похож на вас.


Рецензии