Импортозамещение
Это нас-то, с нашей-то культурой!
Западу пора нам отомстить —
Всю их псевдолитмакулатуру
Нам пора импортозаместить.
© Copyright: Иван Семизайцев, 2015
http://www.stihi.ru/2015/09/09/1519
ИМПОРТОЗАМЕЩЕНИЕ
Западу потворствовать не будем,
Обеспечим творческий подъём,
Всё, что в корне чуждо нашим людям,
Мы, творцы, под корень изведём.
Даже просто ради интереса
Незачем учить нам языки
Импортных Шекспиров, Рильке, Гессе... –
Нам их идеалы не близки.
А в искусстве Google-перевода
Равных нам в Европе не найти,
Мы ведь переводим для народа –
С Западом ему не по пути!
Упрекнёт в невежестве нас кто-то –
Критикам ответ достойный есть:
Сикось-накось – главная забота,
Наши переводы – наша месть!
Трудимся с азартом небывалым
В эти непростые времена,
Собственным отечественным валом
Отомстим мы Западу сполна!
Свидетельство о публикации №118010200276
Насколько время позволяет, побывал у Вас в гостях. У Вас хорошие, ладно скроенные стихи. Не называю их переводами, поскольку не верю в само понятие "поэтического перевода".Мне кажется, что лирика - вещь глубоко национальная и не отделима от того языка, на котором написана. Соответственно " переводы"- это самостоятельные творения другого человека,тематически близкие к оригиналу. И даже, если они его калькируют. Как результат, я никак не могу оценить поэта, язык которого не понимаю.
А Ваши стихи хороши, вне зависимости от того, кто был поставщиком темы и источником вдохновения.
Графман Леонид Давидович 02.06.2021 16:31 Заявить о нарушении
Луна взошла на небосвод
И отразилась в луже,
Как стихотворный перевод:
Похоже, но похуже.
:)
Сердечное спасибо за добрые слова, Леонид, – а к публикациям автора "источника вдохновения" этого моего подражания стОит, мне кажется, присмотреться повнимательнее. :)
С уважением,
Валентина Варнавская 02.06.2021 22:37 Заявить о нарушении