В краю нашей любви. Флориан Клери

вольный перевод с французского

Открой своё сердце мечтам,
Ладони открой для небесной лазури,
Пусть сердце утонет в колодце томленья.
Губами касайся меня, пока сплю,
Как иконы, что нимбом любви
Окружила Спасителя лик.
Не может гармония вечною  быть,
Губитель её - это время,
Неумолимо летящее вдаль. Однако
Смерть уничтожена будет Любовью,
Которая силы даёт нам, несмотря ни на что,
Быть вместе. Счастливыми.
В краю нашей любви...
1.02.2017

A L’OREE DE NOTRE AMOUR

Porte nos r;ves dans l’enclos de mon c;ur.
Porte l’azur au creux de nos mains.
Porte le ciel dans le puits de ma peine.
Pose un baiser sur mon corps endormi.
Que l’aur;ole de notre amour
Soit constell;e d’harmonies.
Que la brise des jours
Bouscule nos envies.
Qu’elle balaie, ; jamais,
Les ombres du n;ant
Afin que nous soyons forts,
Afin que nous soyons un
Aujourd’hui comme demain.


Рецензии