О современной китайской поэзии прочтение сборника
Возникшая при прочтении
Сборника современной китайской поэзии*
Матрёшки сновидений – дело обыденное;
Общение с предками,
Птиц полётности.
Траектории дождевых капель – от настроения.
Ценность застолья в посуде, в одежде, в еде
И даже в завершении революции.
Тревожность. Решительность.
Посвящения поэтам и поэтессам других стран -
Как приветствия - с огромным уважением.
Человек из династии
Многое может сделать сам.
Про генную инженерию?
Конечно, без цветов сливы не обойтись.
Думы о море, с ветрами игры.
Летучие мыши счастье приносят.
Закутаться можно всегда в солнечный свет.
А тени? – найдутся!
Стихи – маяки в звёздном небе да в тёмном море.
Иногда и кошмары.
Бессонница.
В полнолуние - наблюдение.
Вкус будущей груши.
Поцелуи.
Снимала дома электронные метки со страницы,
чуть лист порвался, надо быть осторожнее.
Бумага белая,
Обложка белая,
Много света
Солнечного,
Сердечного.
«Интерес к поэзии в современном Китае больше, чем в других странах. В Китае проходят многочисленные поэтические фестивали, издается множество журналов и книг, а поэтические чтения собирают полные залы заинтересованной публики».
«Формальные противопоставления, к которым привык российский читатель (рифмованная/нерифмованная поэзия, строгая форма/свободный стих), для современной китайской поэзии неактуальны. Разнообразие китайского поэтического мира с трудом поддаётся описанию и не может быть описано или объяснено с помощью этих противопоставлений. Перед нами широкий спектр («Пусть расцветает сто школ»), а не два противоположных лагеря».
*Книга из московского книжного магазина «Библио-Глобус»:
Китайская поэзия сегодня. – М.: Культурная революция, 2017. – 288 с. Тираж 800 экз.
Серия «Мировые поэтические практики»
Институт языкознания Российской академии наук
Государственный музей истории российской литературы имени В.И.Даля
Поэты: Додо, Чжоу Лунью, Юй Цзянь, Янь Ли, Ван Сяони, Чжай Юнмин, Ян Лянь, Оуян Цзянхэ, Бай Хуа, Сунь Вэньбо, Сяо Кайюй, Хань Дун, Чэнь Дундун, Си Чуань, Ян Сяобинь, Цзан Ди, Чжан Чжихао, И Ша, Мин Ди, Сюаньюань Шикэ, Хань Бо, Лю Вайтун, Шэнь Хаобо, Чжэн Сяоцюн, Юй Юю
Составители: Наталия Азарова, Юлия Дрейзис
Редакционная коллегия: Наталия Азарова, Светлана Бочавер, Юлия Дрейзис, Кирилл Корчагин
Переводчики: Алёша Прокопьев, Алла Горбунова, Андрей Сен-Сеньков, Владимир Аристов, Дмитрий Кузьмин, Ирина Ермакова, Кирилл Корчагин, Максим Амелин, Наталия Азарова, Николай Звягинцев, Света Литвак, Сергей Сдобнов, Станислав Снытко, Юлия Дрейзис
Генеральный спонсор РОСНЕФТЬ
Благодарю!)
Свидетельство о публикации №118010210396
Были годы я тесно переписывался с телерадио Китая и с ведущей Ха Мэй.
Она даже просила разрешения транслировать мою сказку -я запретил.
Время было непонятное, а сказка с иронией,- до сих пор храню присланные
ими журналы-"Дыхание Китая...
Их редакции меня очень уважали ,но и в южной Корее итд тоже.
Чем больше в стране ошибок тем больше фестивалей и праздников так
считали древние философы.
-Один мой бывший приятель Г Ю-д-и-н написал в песне.
"-Праздники , каникулы 200 дней за год.
Молча жить отвыкли мы каждый что то врет!
Но это уже про совсем другую историю...
Я не обожествляю Китай -(если это не Тибет)-
Японцы скромнее и качество их товаров куда как выше...
У моей бабушки до революции были в Уфе слуги китайцы на побегушках.
Не дай Бог скоро россияне станут у китайцев на побегушках.-С улыбкой..
Игорь Степанов-Зорин 3 05.06.2020 04:18 Заявить о нарушении
Всех благ!
Фая Драйвер 04.07.2020 01:16 Заявить о нарушении
Фая Драйвер 04.07.2020 01:19 Заявить о нарушении