Любовь и нежность... Памяти Рафаэля-Менделя. Проза
1. ПРЕДИСЛОВИЕ. "ЛЮБОВЬ И НЕЖНОСТЬ В НЕМ ВЗДЫХАЮТ МЕЖДУ СТРОК".
"Бывало, нежные поэты
В надежде славы и похвал
Точили тонкий мадригал"
(А.Пушкин."Евгений Онегин")
Поэты уже давно не пишут мадригалов и многие даже затрудняются ответить, что означает этот литературный термин, определение которому дал еще в середине 17-го века Николо Буало в своей поэме-трактате ««Поэтическое искусство». Сопоставляя мадригал с балладой, Буало отмечает: «Он проще - Мадригал, но в нем изящный слог: Любовь и нежность в нем вздыхают между строк».
На заре своей популярности мадригал считался всего лишь изящной виньеткой любезности с непременной заключительной фразой ( шуткой или загадкой), называемой «пуант» (от фр. pointe — острие). Однако гений Петрарки, Боккаччо, Ронсара превратили мадригал из изысканной безделушки в поэтическое произведение настоящей любовной страсти.Достаточно вспомнить "Книгу песен"Ф.Петрарки,включающую 317 сонетов, 29 канцон, а также баллад, секстин и мадригалов. Большинство посвящено непреходящей любви великого поэта к Лауре Де Нёв . («Смотри, Любовь: для донны молодой / И власть твоя, и скорбь моя презренна»).
Но постепенное снижение литературного уровня привели к тому,что мадригал эпохи Возрождения снова стал средством галантного этикета.
Наиболее широкое распространение мадригал получил во Франции. Вот что пишет Александр Дюма о господине де Тревиле:"Более того: несмотря на изнурительные походы, на все тяготы военной жизни, он был отчаянным искателем веселых приключений, изощреннейшим дамским угодником, умевшим при случае щегольнуть изысканным мадригалом."(А.Дюма. "Три мушкетера")
Не углубляясь в литературоведение, скажу: в орбиту русской словесности мадригал (по французским лекалам) внедрили Сумароков и Дмитриев. В пушкинское время мадригалы были особенно в моде. Поэт и сам отдал дань европейской традиции, вспоминая впоследствии свои «мадригальные» увлечения с иронией:
«Не мадригалы Ленский пишет
В альбоме Ольги молодой;
Его перо любовью дышит».
.......................
«Ведет ее, скользя небрежно,
И, наклонясь, ей шепчет нежно
Какой-то пошлый мадригал».
Несмотря на это, некоторые мадригалы первой четверти девятнадцатого века можно смело отнести к обазцам высокой литературы, в чем несомненная заслуга великого поэта России. Свой первый мадригал Пушкин посвятил друзьям («Богами вам еще даны /Златые дни, златые ночи» ).
Его перу принадлежит "идеальный мадригал", буквально нашпигованный амурной символикой : "Есть роза дивная: она/Пред изумленную Киферой/Цветет румяна и пышна".
Блистательным алмазом можно назвать мадригал поэта, посвященный Екатерине Ушаковой "В отдалении от вас / С вами буду неразлучен".
Знаменитый мадригал: «О, дева-роза, я в оковах» придерживается классической традиции, но внутри его рамок возникает непревзойденный поэтический шедевр:
«О дева-роза, я в оковах;
Но не стыжусь твоих оков:
Так соловей в кустах лавровых,
Пернатый царь лесных певцов,
Близ розы гордой и прекрасной
В неволе сладостной живёт
И нежно песни ей поёт
Во мраке ночи сладострастной»
Поэтические достоинства этого мадригала столь высоки, что сказать о нем можно лишь словами самого Александра Пушкина: « Блестит между минутных роз неувядаемая роза».
А вот "Ее глаза", адресованные А.О. Смирновой-Россет ни по размеру, ни по форме уже не укладываются в стандартное «прокрустово ложе».
Она мила — скажу меж нами —
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами
Сравнить, особенно стихами,
Её черкесские глаза,
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей;
Но, сам признайся, то ли дело
Глаза Олениной моей!
Какой задумчивый в них гений,
И сколько детской простоты,
И сколько томных выражений,
И сколько неги и мечты!..
Потупит их с улыбкой Леля —
В них скромных граций торжество;
Поднимет — ангел Рафаэля
Так созерцает божество.
--------
Так что же такое – мадригал?
А. Квятковский указывает: « Итал. madrigale образовалось от позднелатинского marticale и означает любезность, комплимент. Краткостью стиха мадригал близок сонету и элегии, ибо в обоих жанрах речь идет о любви без взаимности, но в отличие от последних - допустим лишь при легком увлечении. Мадригал краток в нем две- четыре, но не более двенадцати строк».
Исследователь поясняет: «Искренность не обязательна, важно, чтобы прозвучал комплимент кокетке, пусть даже нежность выражения будет чуточку преувеличена. Ей это льстит, однако всерьез та, которой адресован мадригал, его не примет. Элегия - другое дело, там грусть и тоска неподдельны, хотя тоже порой преувеличены. Мадригалу необходимы остроумие и гипербола, шутка и немножко грусти, оттого автор, дескать, и не посягает на взаимность, что чувствует себя недостойным ответного внимания. Словом, светское кокетство, игра во влюбленность».
Светские правила требовали, чтобы воздыхатели ( равно, как и взявшие на себя данную роль) преподносили дамам мадригалы и, предпочтительно, собственного сочинения. В арсенале любой женщины имелся бархатный альбом, где главное место отводилось мадригалу.
Мадригалы писались по случаю праздников,именин,помолвк; по поводу и без повода.
Не миновал участи мадригального певца и Михаил Лермонтов. Достаточно вспомнить его «Новогодние мадригалы», насчитывающие 17 стихотворений. Все они посвященны ( кроме двух) исключительно дамам высшего общества: Наталье Ивановой, Вере Бухариной, Александре Алябьевой, Екатерине Нарышкиной, Евдокии Сушковой (Додо), Елизавете Кропоткиной, фрейлине Анне Щербатовой, Софье Сабуровой и даже одной из сестер Н.Мартынова.
«Мне известно, что они были написаны по случаю одного маскарада в Благородном собрании, куда Лермонтов явился в костюме астролога, с огромной книгой судеб под мышкой, в этой книге должность кабалистических знаков исправляли китайские буквы, вырезанные мною из черной бумаги, срисованные в колоссальном виде с чайного ящика и вклеенные на каждой странице; под буквами вписаны были... стихи, назначенные разным знакомым, которых было вероятие встретить в маскараде»,- вспоминает А. П. Шан-Гирей.
Приведу лишь пару из внушительного списка новогодних посланий поэта:
Поверю ль я, чтоб вы хотели
Покинуть общество Москвы,
Когда от самой колыбели
Ее кумиром были вы? —
Что даст вам скучный брег Невы:
Ужель там больше веселятся,
Ужели балов больше там?
Нет! как мудрец скажу я вам:
Гораздо лучше оставаться.
(А.Щербатовой)
Умеешь ты сердца тревожить,
Толпу очей остановить,
Улыбкой гордой уничтожить,
Улыбкой нежной оживить;
Умеешь ты польстить случайно
С холодной важностью лица
И умника унизить тайно,
Взяв пылко сторону глупца!
Как в Талисмане стих небрежный,
Как над пучиною мятежной
Свободный парус челнока,
Ты беззаботна и легка.
Тебя не понял север хладный;
В наш круг ты брошена судьбой,
Как божество страны чужой,
Как в день печали миг отрадный!
(Додо. Е.Сушковой)
Мадригал, столь популярный в начале девятнадцатого столетия, в шестидесятые его годы вместе с оскудением светской салонной культуры, практически исчезает. Вот что пишет исследователь : «Разночинцы не могли сочинять мадригалы, ибо этот жанр аристократичен по своей поэтике и содержанию. Восхищение Прекрасной Дамой стало выражаться в других формах (сонете, поэме, стихотворном цикле), постепенно он интегрировался в другие жанры».
Отпечаток деградации некогда популярного жанра явно просматривается в "Мадригале полковой даме" Н.С. Гумилева 1915 года:
Как гурия в магометанском
Эдеме, в розах и шелку
Так Вы в лейб-гвардии уланском
Ее величества полку.
2. «ПРАВДЫ НЕТ НИ В ОДНОМ МАДРИГАЛЕ» (Рафаэль-Мендель)
В творчестве Рафаэля-Менделя (Рафаила Маргулиса) мадригалы занимают значительное место. За редким исключением, все они не вписываются в первоначальные правила жанра, но все они интересны, а иные являются образцами высокой поэзии.
Поэт с душою херувима
Играл на лире золотой.
Когда-то был он ваш любимый,
А нынче – дядя с бородой.
Не вспоминаете упрямо
Стихов его, тревог его.
Вы упоительная дама,
Сплошной восторг и волшебство!
Спит одиноко дом усталый,
Поэт же спать не может в нём.
Он вам подносит мадригалы,
А вы лишь крутите хвостом.
(13 октября 2015г.).
Рафаэль назвал это стихотворение «Вместо мадригала», тем самым указывая на соответствие принятым параметрам. Все атрибуты – 12 строк, шутливый тон,комплимент фразы «Вы упоительная дама, сплошной восторг и волшебство» позволяют признать,- автор использовал «мадригальный» прием.
На странице Рафаэля ( огромная благодарность близким за титанический труд по классификации творческого наследия Рафаэля-Менделя) теперь можно легко найти мадригалы поэта, поскольку они выделенны в отдельную папку.
« Мадригал Лии Яковлевой» - также держится рамках установленных жанром правил.
Сильны везде законы воровские,
Их чувствуешь порою за версту.
Два рыцаря любили даму Лию,
И каждый прятал в латы черноту.
Летит, летит безумие в металле,
Случайный путник валится в траву.
Они во сне друг друга убивали,
Хоть грезили об этом наяву.
Всё вышло, как в романсе перепетом,
Как повторяла глупая молва,
Ведь дама Лия вдаль ушла с поэтом,
И рыцари кусали рукава.
( 26 мая 2015г.).
Как уже было сказано, мадригал, эволюционируя, все больше и больше освобождался из тисков. Он становился глубже по содержанию, значительнее по форме и уже никак не стремился ограничиться двенадцатью строками. Но наличие адресного посвящения ( или посыла )было обязательным.
Мадригалы Рафаэля ( как и подобает мадригалам ) обращены к женщинам. Сара, Милана, Хева, Одетта, Лена Зудина, Дебора, Ревекка, Ника, Аня, Лея, Лия, Танечка и Тонечка… Яркий калейдоскоп имен.
Вот четкий, сдержанный «Мадригал для Ники»:
В моей любви,
В моей печали
Стихи кидаются за борт.
Но все гитары замолчали,
Когда взяла она аккорд.
Безумье жизни многолико,
В нём лишь порыв играет роль.
Опять поёт над миром Ника,
Мечты божественная боль.
(17 сентября 2016 г.)
А вот философский «Женщина Лея. Мадригал»:
Кто-то пишет стихи,
Кто-то тратит слова,
Кто-то верит в любовного змея.
Но всегда и во всём неизменно права
Многомудрая женщина Лея.
Корабли истрепались в безумных штормах,
Унесло в горький плен Одиссея.
Но опять ворожит с божеством на устах
Многомудрая женщина Лея.
Будет завтра рассвет,
Будет завтра весна,
Травы соком нальются, хмелея.
И останется в жизни святая одна –
Многомудрая женщина Лея.
( 5 июля 2016 г.)
Вот подробная( 28 строчек!) история грустной «балетной» любви - «Мадригал Одетте»:
Снова горькое летo,
Долгий крик забытья.
Я люблю вас, Одетта,
Дорогая моя.
Плачут сонные дали,
Мир несётся в рассвет.
Вы уже отплясали
Свой последний балет.
Синей лампой согрета,
Грезит боль бытия.
Я люблю вас, Одетта,
Дорогая моя.
Вы, конечно, устали
Сквозь безумие лет.
Я нарушу едва ли
Золотой тет-а-тет.
Буду словом поэта
Воспевать те края,
Где вы были Одеттой,
Дорогая моя.
А сейчас по эмали
Тихо шарит рассвет.
Вы уже отплясали
Свой последний балет.
Звёзды-сказки из жести
Мчатся в сонную тьму.
Ляжем, милая, вместе,
Я вас всласть обниму.
( 11 июня 2015).
Рядом с именными мадригалами соседствуют мадригалы, посвященные безымянным спутницам – ведьме, гетере, натурщице, ночной женщине…
Поэт дарит мадригалы змее, паучихе, бабочке.
Появляется «Пошлый мадригал» (хотя ничего пошлого в нем нет) и совсем уже «не мадригальный» в своей трагичности « Мадригал той, которая не придет». Его по праву можно назвать "высокой нотой" любовной лирики Рафаэля-Менделя.
Меня мучает горестно синий кристалл,
Говорят, для души бесполезный.
Я вас очень любил,
Я над вами рыдал,
А теперь не хочу этой бездны.
Запираюсь ночами на сотни ключей,
Сторожей выставляю усердных.
Вы придёте,
А я уже больше ничей,
Просто старый бродяга, блаженный.
Пью напиток из яда гремучей змеи,
Обречённо стихи повторяю.
Жаль, опять возникают в мечтах соловьи
На пороге к блаженству и раю.
Меня радует эта хмельная игра,
Где душа замирает в полёте.
Зажигаю свечу и сижу до утра,
Понимая, что вы не придёте.
( 15 октября 2015г).
И, словно высоковольтный разряд, «Мадригал поэтке, взволновавшей меня».
Но мимо летел поэтический стрёкот сорочий,
Казалось, не будет щемящих и сказочных нот.
Я вас полюбил за четыре последние строчки,
В которых дрожало безумие женских высот.
И ахнув, я понял, что это прекрасно и метко.
Что слово скрывает загадку желанной души.
Признаюсь открыто: вы слишком хмельная поэтка,
Божественны вы и, конечно, в любви хороши.
Читая стихи, я почувствовал вас обнажённой.
К грудям прикасался, упругие гладил соски.
И день восходил, вашей женской тоской обожжённый,
И я вас любил, бесконечно в безумье тоски.
На мне вы оставили огненной нежности метки,
Я вдруг пережил небывалый, невиданный стресс.
Теперь-то я знаю: бывают такие поэтки,
Их каждое слово возносит мужчин до небес.
( 23 июля 2015г).
Когда он появился на странице поэта, я отметила в рецензии: «Вы, Рафаэль, написали шедевр, возможно один из самых лучших в вашей лирике». Помню, Галина Ашмянская, входящая в ближний круг общения Рафаэля-Менделя, спросила Мастера: «Сия тайна останется неразгаданной? Тайна четырёх последних строчек?».
Отчего же...«Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным; ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы».
Я уже говорила, что тема "Поэтка" в нашем диалоге с Рафаэлем-Менделем включает четыре основных стихотворения, следующие одно за другим.
1."Мой ответ ученой поэтке." (19 июня 2015 г.)
2. "Поэтки пишут страшные стихи" (19 июня 2015)
3."Поэтик - ученой поэтке. Сумбур" (22 июня 2015).
4. "Мадригал поэтике, взволновавшей меня".(23 июля 2015) - замыкающий.
НИКОГДА НИКАКИХ ПОСВЯЩЕНИЙ НА ЭТОМ СТИХОТВОРЕНИИИ НЕ БЫЛО, потому что оно является не посылом, а ответом на стихотворение Лии Яковлевой
«Страшно упасть с высоты», опубликованным днем раньше (22 июля 2015 года).
(http://www.stihi.ru/2015/07/22/6130)
Сон пеленою дремотною
тихо сошел на затон.
Птицей ночной перелетною
сяду к тебе на балкон.
В бурых цветах бугенвилии
тает кружок ночника.
Как тебе эта идилия?
Как тебе эта тоска?
Синие сумерки стелятся,
в синих садах тишина...
Птица на крылья надеется,
птице крылатость нужна.
Души влюбленных наивные,
души пернатых чисты.
В небе под черными ливнями
страшно упасть с высоты.
( 22.07.2015.)
Сопоставляем :
1.«Но мимо летел поэтический стрёкот сорочий». Постоянные корреспондентки хорошо помнят «страсти-мордасти», сопровождавшие наши размолвки с Рафаэлем, так что нет нужды объяснять сейчас смысл этой строки.
2.«И день восходил, вашей женской ТОСКОЙ обожжённый,/И я вас любил, бесконечно в безумье ТОСКИ»(Рафаэль-Мендель)
«В бурых цветах бугенвилии
тает кружок ночника.
Как тебе эта идилия?
Как тебе эта ТОСКА ?» (Л.Яковлева)
3.«И ахнув, я понял, что это прекрасно и метко.
Что слово скрывает загадку желанной души» (Рафаэль-Мендель).
Что это за СЛОВО, которое "прекрасно и метко»?
Отвечаю: это слово-аксиома:«Птица на крылья надеется,птице крылатость нужна.»(Л.Яковлева)
4.«Я вас полюбил за четыре ПОСЛЕДНИЕ строчки,
В которых дрожало безумие женских ВЫСОТ» (Рафаэль-Мендель)
А вот и «четыре ПОСЛЕДНИЕ строчки»:
«Души влюбленных наивные,
души пернатых чисты.
В небе под черными ливнями
страшно упасть С ВЫСОТЫ» (Л.Яковлева)
----
Среди множества посылов в мадригалах Рафаэля, только два адресованы мужчинам – один конкретному человеку - Лехе Никонову, другой некому встречному бродяге. (А может самому себе?)
..............................
А утром, когда я пошёл на вокзал,
Чтоб город покинуть ненужный,
Небритый бродяга мне тихо сказал:
- Твой стих завтра станет жемчужным.
И я вдруг поверил, что жизнь хороша,
Что мир веселится от браги,
Поскольку повсюду бредут не спеша
В безумную вечность бродяги.
(24 апреля 2016 г).
Хочу отметить: в цикле, состоящем исключительно из мадригалов, присутствует «Антимадригал» , где Рафаэль прямо говорит, что его «мадригальная жизнь – вне пропорций». Это значит - название дано весьма условно. Да и, по словам поэта, «правды нет ни в одном мадригале», поскольку все действующие лица ( как и подобает в мадригалах) если не плод чистого вымысла, то результат авторской фантазии, так что не следует воспринимать их буквально.
Мадригальная жизнь - вне пропорций,
Вне сравнений, дрожит от стыда.
Разгонюсь - а мечта усмехнётся
И спокойно уйдёт в никуда.
Правды нет ни в одном мадригале,
Снов примерка – плохи, хороши?
Кто сказал, что признанья совпали
С женским праздником. с искрой души?
Стих взлетел, а чудес не случилось,
Прихоть жизни дика и вольна.
Показалось – подарена милость,
Жаль, она никому не нужна.
Аня, Анечка – бездны начало,
Финиш вновь затерялся во мгле.
Ах, не стоит писать мадригалов,
Все чужие на бедной земле!
(19 апреля 2015г).
Творчество всегда наполнено загадками. Невозможно вычислить всех адресатов лирики Рафаэля , но женщины, поцелованные Поэтом, вспоминают его с благодарностью. На крыльях своего вдохновения он вознес их на высоту, где обитают Прекрасные Дамы и Таинственные Незнакомки.
Свидетельство о публикации №117123100096
Бесконечно благодарна вам!
Марина Маргулис
Рафаэль-Мендель 13.01.2018 13:03 Заявить о нарушении
Это Вам,в знак уважения.
* * *
Мечты булавочки вонзали
в сердца поэтам
и мадригалы волновали
(под стать сонетам)
Мечты игриво предлагали
любовь - рефреном
и мадригалы вдохновляли
( в ущерб поэмам).
Мечты влюбленным обещали
сто привилегий
и мадригалы помещали
среди элегий.
Ах,Августины,
Ах,Каролины,
Ах,Климентины,
вы несравненны,
вы незабвенны,
неповторимы!
как драгоценности
алмазного кристалла
все ваши прелести
в оправе мадригала.
Лия Яковлева 14.01.2018 11:59 Заявить о нарушении