непроходимость

 ю. смирнову

кирасир испанский по пересу-реверте
зиппер затянул
хотите верьте хотите не верьте
ему осталось световых полчаса до смерти
на реке у брянской деревни
которой давно нет на карте

на облузганной семечками плайа де муэрте
задыхаясь от ревности ветра
и любви к нему ева дуарте
поет как последняя женщина
вы так никогда не умейте
ни в пуэрто ни в хартуме ни в керчи ни в джакарте

такая малость эта самая божья милость
где-то образовалась
в ком-то исчезла в иных заблудилась
волны просовывают sos
в широкоформатную необратимость
гляди на нас пока частичная или полная
непроходимость
don’t kill us

стрелки догоняют песочное нечто
в аорте и колбе
на парсеки разделяются за и против
невыделанные бозоны
и так хочется ослепнуть пока в твои роговицы обе
не вселились грядущие черноземы
как из зоны
земы

но луна прибавляет беременное
желтым пузом
скоро и неба за ней не увидит скелет кастильский
а он ведь постился и мы постились
вы тоже будете поститься
но
если и пронесет то то ли тот спасет
то ли поможет лузеру луза
риски
такие близкие
риски


Рецензии