На графских развалинах
Вин благородных дегустатор,
Тот граф имел веселый нрав,
Был превосходнейший оратор.
Своею речью убедить
И правых мог, и виноватых,
А также даму соблазнить,
Беся виконтов неженатых.
И вот уже на склоне лет
Граф, видно, разума лишился,
Когда и сил то, в общем, нет,
Он на молоденькой женился.
Его племянник, фон Ла Бок,
Пошел весь в дядю, на досуге
Лишь только дядя за порог,
Племянник – шасть к его супруге.
Хоть пары слов связать не мог,
На стать мужскую дамы глядя,
В восторге были от него
От леди до портовой ****и.
Все это описать бы в прозе;
Вернувшись в неурочный час,
Граф их застал в развратной позе,
Но не окончен наш рассказ.
«Я был супруг и вечный данник,
Хоть ловок он не по годам,
Какая ж сука мой племянник,
Ему я должное воздам…»
Подумал граф и пива кружку
В таверне залпом осушив:
«…я соблазню его подружку,
Вопросы чести тем решив.»
В азарте он ввязался в драку,
Весь опыт подключив и пыл,
Да только как вставать в атаку
Его боец давно забыл.
Граф пал в сражении любовном,
Жена ж рожала каждый год,
Родством с детьми граф связан кровным,
Такой вот в жизни поворот.
Морали тут ни на вершок,
Да кто же с этим спорить станет,
Что, если высох корешок,
Мужчина как цветок завянет.
Свидетельство о публикации №117122909517
Лана Мирония 21.01.2018 23:04 Заявить о нарушении
Георгий Жаров 22.01.2018 04:58 Заявить о нарушении