Грусть The blues

Аннотация: Чувства: Настроение: Грусть под Новый год. (Этюд. Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский перевод на английский.)

Грусть
Лариса Изергина

Темна, нарядна
зимняя звёздная ночь –
грусть беспричинна...

23 декабря 2017 г.

Abstract: Feelings: Mood: The coming New Year blues. (A sketch. A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s translation from Russian.)

The blues
by Larissa Izergina

Dark and smartened up
is the winter starlit night –
blue for no reason...

Dec 23, 2017


Рецензии