Эмили Дикинсон. У зонта есть сын - зонтик дамский

1747


У зонта есть сын – зонтик дамский,
Он и веер друзья;
Жизнь отца – в борьбе с ураганом
И отводе дождя.

Жизнь сыночка – служить сирене,
Чтоб нежней цвела та;
Старший уважаем и ценен,
И носим иногда.



The parasol is the umbrella's daughter,
And associates with a fan
While her father abuts the tempest
And abridges the rain.

The former assists a siren
In her serene display;
But her father is borne and honored,
And borrowed to this day.


Рецензии
а если - чтоб нежней сирени цвела

Анна Черно   05.01.2018 16:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Аня! Блестящий способ удержать игру слов. Но, сказать по чести, обычно не стараюсь сохранять игру слов в переводе. Даже в прозе. Оля пеняла мне, что я просто выбросил целый обмен репликами в "Победителе на деревянно коне". Боюсь, в МОЕМ тексте сирень будет чужеродной.

Алекс Грибанов   05.01.2018 23:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.