Вольный перевод песни Chris Rea Road to Hell

На ярко освещенной автостраде,
Попав в глухую пробку, я курил.
Мой взгляд поймал вдруг женщину с лицом,
Похожим на меня,  как отраженье.
И липкий страх сковал мое сознанье.
Она спросила: Что ты делаешь, сынок,
На этой трассе? Страхом за тебя гонима,
Я из могилы поднялась к тебе.
Я ей ответил: Мама,
Я еду в город, чтоб продать себя,
Как можно больше денег заработав.
Она сказала: Знай, сынок, что здесь - дорога в ад!
В пути своем ты заблудился.
Через пустыню шел ты к роднику,
Попав на эту страшную дорогу,
 Ведущую на самом деле в ад...

Стою я у реки в раздумьях,
Но у воды движенья нет,
Лишь смрадный запах ядовитых испарений
Разносится над освещенной трассой.
Здесь нет ни радости, ни света,
Из этих мест он убегает в сумрак.
И искаженный страх перед насильем
Улыбку стер со всех веселых лиц.
И бьет набатом здравый смысл.
И это - не программная ошибка,
О нет! Это - лишь дорога в ад...
Проблемы вечные с деньгами,
И как ни бейся, их не изменить,
И в никуда летят клочки бумаги.
Смотри, безумный мир, что происходит!
Усвой урок, преподанный тебе!
Вся эта магистраль ведет не к Небу,
О нет, это лишь - дорога в ад...


Рецензии