Кордебалет-обстакановка
На ужин вам – опять перловка
Пей на здоровье – вот спиртовка
Есть порошковая перцовка.
- Хана-Намити!*
- Акуна-Матата!*
КрылА прирастают,- взлетаем пернато!
Случайно ли наши таланты звездаты?
За всё в воздание бабками взято.
Что-то не так?
Сами мы виноваты
Кордебалет* как под-танцовка
Опять нам пляшет крайне ловко,-
Солистов – прежняя «обновка»,-
Ремейк,– на-диво-постановка,
Почти ГросМейстер-рокировка,
Резвись, слащавая Кремлёвка;
Вершись, фатальная центровка!
Глумись, чиновная тусовка;
Гуляй, лоббисткая чертовка!
Случится где-то потасовка;
Попался кто-то в мышеловку;
Наказ и снайпера винтовка…
Стратего-тактик-распасовка,
Гранто-либер-подтасовка,-
НКО-агент-штамповка…
Глянь: глобалистская прессовка
Плебей-Элито-маркировка
Элект-оральная морковка!
Ликуй, холопская массовка:
Такая вот «обстакановка».
*- Кордебале;т (фр. corps de ballet) — артисты балета, исполняющие массовые танцевальные номера; ансамбль из танцовщиков и танцовщиц, в балете, а также опере, оперетте и мюзикле. По своей функции кордебалет подобен хору в опере.
*- ХанаНамити - ставшее недавно популярным японское выражение, которое означает "Дорога цветов". Популярность в России это выражение получило после фильма "Каникулы строго режима", в котором оно трактуется, как дорога к новой жизни, дорога к обновлению.
*- АкунаМатата -(суахили Hakuna Matata — в переводе с языка суахили буквально значит «беззаботная жизнь») — песня из мультфильма «Король лев» (1994), фразу «акуна матата» можно сравнить с американской установкой “no problem”, австралийским вариантом “don’t worry” или русским призывом «не парься».
Свидетельство о публикации №117122704289