Амос Этингер. О последнем прощании
с тех пор, как мы виделись с Эвелин последний раз.
Когда мы расстались, я знал, что мы не увидимся больше.
Она - ожидала своего жениха.
Я - ожидал свою жену.
Мы даже не писали друг другу писем.
Печальным было наше расставание,
и голос мой был очень печальным,
когда я позвонил ей с аэропорта,
перед тем, как сесть в самолёт,
возвращающий меня домой,
в повседневную жизнь.
В последний вечер Рождества, решил удивить себя самого,
решил удивить Эвелин,
решил позвонить ей,
поздравить её с праздником,
поздравить её с замужеством,
сказать ей, что я её не забываю.
Поднял трубку и набрал номер.
На другом конце провода была Эвелин.
удивительная, прекрасная Эвелин, чей голос я сразу же узнал.
Как - будто бы она ещё не положила трубку телефона
с той самой минуты, когда мы сказали друг другу последнее "прощай".
год назад,
или больше.
Свидетельство о публикации №117122608483
Читатели могут дать их поведению самые разнообразные оценки. Но не это главное.
Меня всегда поражает, какую глубину размышлений порождает практически каждое произведение Этингера( на первый взгляд простое и поверхностное по содержанию) сразу же после его прочтения.
Перевод замечательный.
С уважением.
Евгения Казанджиду 12.01.2018 21:48 Заявить о нарушении
Когда я нашел в городской библиотеке эти заброшенные его книжки,то понял,что у меня в руках "жемчужное зерно"
С глубоким уважением коллеге
Борис Зарубинский 12.01.2018 22:14 Заявить о нарушении
Жду новых Ваших переводов Этингера.
Евгения Казанджиду 12.01.2018 22:40 Заявить о нарушении