Ночная королева спит. Читая Бориса Зарубинского...
перевод поэта Бориса Зарубинского
мои ассоциации...
Алла-Аэлита
сломалась роза
лепестки разбросаны
темно
Мари Торо лежит в земле
теперь ей всё равно...
и синий взгляд её угас
лицо в печали сна
ночная королева спит
на кладбище весна
сирени белой аромат
и падают цветы
но все забыли про тебя
о, где твои мечты?
блистала красотой,пьяня
мужчины шли толпой
и в розах утопала ты
ждала придет Герой
шалун безумный,негодяй
такие под рукой
весь негатив вокруг тебя
принц заблудился твой
от скуки прожигала жизнь
шампанское рекой
тоска...тоска...тоска..
тоска...
на дне лежишь нагой
нет, не богиня ты уже,
и бездна под тобой...
сломалась роза
лепестки разбросаны
темно
Мари Торо лежит в земле
теперь ей всё равно...
***
Борис,я давно не заходила к вам в гости, кажется четыре месяца. Вы меня удивили своей энергией. Ваши новые переводы - это игра в бисер. Из маленьких
бусинок вы собрали волшебные ожерелья новых стихов. Конечно, я ещё не все прочитала.за вами невозможно угнаться...Вы мчитесь с большой скоростью по шоссе высокой поэзии.
Я получила большое удовольствие от такого путешествия.
***
Алла-Аэлита
***
Ваше появление на моей скромной страничке - одно из самых больших событий уходящего года.
Я чувствую себя Дедом Морозом,ранее бродившим одиноко по лесу со своей котомкой переводов,к которому вернулась Снегурочка
С неизменным теплом
Борис Зарубинский 27.12.2017 07:43
В жизни мужчины бывает три периода — когда он верит в Деда Мороза, когда не верит, и когда он сам Дед Мороз...
Алла Богаева 27.12.2017 22:52
Свидетельство о публикации №117122611404
то мне тем более,
Её я видел лишь в кино,
Не более. Капитан.
Владимир Сологубов 30.12.2017 19:00 Заявить о нарушении